Možný přínos edice nejstaršího českého biblického překladu pro staročeskou lexikografii
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F11%3A00372544" target="_blank" >RIV/68378092:_____/11:00372544 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Možný přínos edice nejstaršího českého biblického překladu pro staročeskou lexikografii
Popis výsledku v původním jazyce
Článek představuje, jakým způsobem může kritická edice staročeského textu pomoci lépe porozumět některým staročeským slovům, zejména slovům doloženým jen ojediněle.
Název v anglickém jazyce
Contribution of the Edition of the Oldest Czech Bible Translation to the Old Czech Lexicography
Popis výsledku anglicky
The article presents, how a critical edition of an Old Czech text can help to better understanding of some particular Old Czech words, especially hapax legomena.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
Výsledek vznikl pri realizaci vícero projektů. Více informací v záložce Projekty.
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Bohemica Olomucensia
ISSN
1803-876X
e-ISSN
—
Svazek periodika
3
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
19-24
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—