Z nepravidelného tvoření slov: mechanické krácení a přiklánění slov (blending)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F12%3A00425028" target="_blank" >RIV/68378092:_____/12:00425028 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Z nepravidelného tvoření slov: mechanické krácení a přiklánění slov (blending)
Popis výsledku v původním jazyce
Po přehledu nepravidelností v pravidelném odvozování je podán přehled nepravidelných způsobů tvoření slov v české gramatografické tradici. Následuje několik poznámek k mechanickému krácení. Ze specificky anglických způsobů tvoření slov je připomenuto zpětné odvozování (back derivation); největší pozornost se však věnuje blendingu. Hodnotí se české výrazy pro blending a protentokrát je vítězem přiklánění, protože v blendu je nadále přítomen význam každé jednotlivé části a v různé míře i jejich forma. Podávají se příklady, jak problematické je tradiční lišení blendů na ?věšáky? (portmanteaux) a teleskopy: existuje totiž více způsobů, jak slova navzájem přiklánět. Zavádíme nový termín narážení pro sémantickou stránku blendingu: každý blend naráží na svojezákladová slova. Frekvenci mechanických zkrácenin a blendů nelze stanovit pro unikátnost těchto kreativních výtvorů. Otázka, jak velká je periferie (slov neutvořených, slov vytvořených ze zapomenutého základu a/nebo podle zapomenutého mo
Název v anglickém jazyce
From irregular word formation: mechanical shortening and blending
Popis výsledku anglicky
After a survey of irregularities in the regular derivation, a survey of irregular ways is given, following Czech grammatographical tradition. Some remarks to the mechanical shortening follow. From specifically English ways to form new words, back derivation is mentioned; however, the main topic is blending. Czech equivalents to blending are estimated and the winner for now is přiklánění, ?inclining, because the notion of each single element continues in the blend and so does the form to a diverse extent. Examples are given how insufficient is to distinguish between ?portmanteaux and ?telescops, for there are more ways how to incline words closer to each other. A new term ?hinting is coined for the semantic side of blending: each blend hints its basic words. The frequency of mechanical shortenings and blends cannot be pinpointed, due to uniqueness of creatively formed words. The question, how broad is the periphery (not-formed words, words formed from an obsolete base or/and after obsol
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Gramatika a Korpus 2012. 4. mezinárodní konference. U příležitosti stého výročí narození Miloše Dokulila
ISBN
978-80-7435-243-0
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
1-10
Název nakladatele
Gaudeamus
Místo vydání
Hradec Králové
Místo konání akce
Praha
Datum konání akce
28. 11. 2012
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—