Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Úvahy nad současným českým pravopisem

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F13%3A00425160" target="_blank" >RIV/68378092:_____/13:00425160 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Úvahy nad současným českým pravopisem

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Kapitola se věnuje čtyřem problematickým oblastem českého pravopisu: pravopisné adaptaci cizích slov, psaní příslovečných spřežek, psaní velkých písmen a shodou přísudku s podmětem. Oddíl věnovaný cizím slovům analyzuje faktory, které mají vliv na míru jejich pravopisné adaptace (četnost výskytu slova v češtině, stylová charakteristika, hláskové složení atp.). Oddíl zabývající se (příslovečnými) spřežkami popisuje způsoby jejich vzniku, věnuje se rozdílům mezi příslovečnými spřežkami a prostými spojeními předložky a substantiva a rozdílům v jejich významu. Dokladem faktu, že mezi příslovečnými spřežkami a prostými spojeními předložky se substantivem neexistuje zřetelná hranice, vysvětluje, proč je správné psaní spřežek tak obtížnou pravopisnou oblastí.Oddíl o psaní velkých písmen postuluje jednotku označenou jako "pojmenování", která se skládá ze dvou částí: tzv. druhové složky pojmenování popisující typ/druh pojmenovávané skutečnosti a z tzv. propriální složky pojmenování, tj. ze sam

  • Název v anglickém jazyce

    Reflections on Contemporary Czech Orthography

  • Popis výsledku anglicky

    The chapter is devoted to the four problematic areas of Czech orthography: the orthographic adaptation of foreign words in Czech, the spelling of compound adverbs, capitalization, and formal agreement. Concerning the adaptation of foreign words, the study analyzes those aspects which influence the degree of adaptation, such as the frequency of word usage in Czech, its stylistic features, phonetic composition, and so on. In the case of compound adverbs, the descriptions and illustrations deal with the circumstances of their origin, the differentiation between a compound adverb and the combination of a preposition with a noun, and the role of meaning. Since there are no sharp boundaries between these cases, the orthography of compound adverbs is relatively diffcult to deal with. The section on capitalization postulates a unit termed appellation? which consists of the generic component specifying or describing the type of the named entity, and the proprietary component, that is, the name

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    O - Projekt operacniho programu

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Studie k Moderní mluvnici češtiny 5. K české fonetice a pravopisu

  • ISBN

    978-80-244-3526-8

  • Počet stran výsledku

    19

  • Strana od-do

    169-187

  • Počet stran knihy

    208

  • Název nakladatele

    Univerzita Palackého

  • Místo vydání

    Olomouc

  • Kód UT WoS kapitoly