Vy jste mi z té otázky utekl (analýza jednoho způsobu vymáhání odpovědi s využitím korpusových dokladů)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F15%3A00454220" target="_blank" >RIV/68378092:_____/15:00454220 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Vy jste mi z té otázky utekl (analýza jednoho způsobu vymáhání odpovědi s využitím korpusových dokladů)
Popis výsledku v původním jazyce
Analýza současných mediálních dialogů mimo jiné ukazuje, že např. v televizních či rozhlasových diskusích, někdy dochází k tomu, že pozvaný host se snaží vyhnout odpovědi na moderátorovu otázku. Tento příspěvek analyzuje formulaci Vy jste mi z té otázkyutekl / Vy mi z té otázky utíkáte, kterou někdy užívají moderátoři, aby od hosta získali požadovanou odpověď. Příspěvek hledá odpověď na dvě otázky: a) V jakých textech se zkoumané slovní spojení vyskytuje?, b) Lze je považovat za novodobý frazém? Analyzované doklady pocházejí z korpusů poskytovaných Ústavem českého národního korpusu, z korpusu DIALOG a z archivu Českého rozhlasu. Zkoumané slovní spojení navozuje představu, že moderátorova otázka je prostorem, v němž se host (nedobrovolně) ocitl a z nějž se snaží uniknout; v příspěvku je tedy dáváno do kontextu s dalšími frazémy vyjadřujícími útěk (únik) z prostor skutečných i metaforických (např. utéci z učení), s frazémy do jisté míry synonymními (např. vyvléci se z otázky) a také se
Název v anglickém jazyce
You ran away from my question (An analysis of one way of demanding an answer exemplified through corpus data)
Popis výsledku anglicky
An analysis of contemporary media dialogues demonstrates that guests on television or radio debates occasionally attempt to avoid answering questions posed by moderators. This article analyses the Czech expressions Vy jste mi z té otázky utekl / Vy mi zté otázky utíkáte (literally You ran away from my question? / You?re running away from my question?), which are occasionally used by moderators in order to elicit an answer from the guest. Two questions are posed: a) In which texts does this expression occur? and b) Can it be considered a contemporary phraseme? The examples come from the Czech National Corpus, the DIALOG corpus and the archives of the Czech Radio and the archives of the Czech Television. This evokes the idea that the moderator?s question represents a space in which the guest has (involuntarily) found himself and from which he is trying to escape. The paper thus places this expression in the context of other phrasemes which express the idea of running away (an escape) fr
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GAP406%2F12%2F1829" target="_blank" >GAP406/12/1829: Stylistika mluvené a psané češtiny</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Časopis pro moderní filologii
ISSN
0008-7386
e-ISSN
—
Svazek periodika
97
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
31-11
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—