Výzkum výslovnosti v České televizi: slovanská antroponyma
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F16%3A00472132" target="_blank" >RIV/68378092:_____/16:00472132 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Výzkum výslovnosti v České televizi: slovanská antroponyma
Popis výsledku v původním jazyce
V příspěvku jsou analyzována polostrukturovaná interview, která byla získána při terénním výzkumu v České televizi. Pozornost je zaměřena na výslovnost přejatých slov a cizích vlastních jmen pocházejících ze slovanských jazyků (ruštiny, polštiny, srbštiny, běloruštiny a češtiny). Získaná data byla utříděna podle tzv. osmi principů fonologické adaptace přejatých slov. Analýza ukázala, že respondenti (zaměstnanci České televize) nejčastěji uplatňují princip fonologické aproximace, tedy výslovnost vycházející z původní výslovnosti v cizím jazyce, ovšem s využitím repertoáru pouze domácích hlásek, např. Zimonjić [zɪmoɲɪʧ]. Dalším významným principem je výslovnost grafická, např. Jeremenko [jɛrɛmɛŋko]. Respondenti také uváděli případy, kdy výslovnost byla ovlivněna přáním nositele jména, např. původně realizovaná výslovnost Stanjura [staɲura] byla změněna na [stanjura].
Název v anglickém jazyce
Research of Pronuntiation in Czech Television: Slavic Anthoponyms
Popis výsledku anglicky
This article analyzes semi-structured interviews conducted during field research in Czech Television. The focus was on pronunciation of loan words and foreign proper names, particularly on words of Slavic origin (Russian, Polish, Serbian, Belarusian, and Czech). The analyzed data were classified into eight principles of phonological adaptation of loanwords. The results showed that respondents (employees of Czech Televison) most frequently turn to the principle of phonological approximation, which means that they pronounce proper foreign names based on the pronunciation in the language of origin, but they draw on the repertoire of target language consonants and vowels, e. g. Zimonjić [zɪmoɲɪʧ]. Another significant principle of pronunciation is orthographic pronunciation based primarily on the written form of the word, e.g. Jeremenko [jɛrɛmɛŋko]. The respondents also mentioned that their pronunciation decisions are strongly influenced by how individuals pronounce their own names, e.g. Stanjura [stanjura] instead of [staɲura].
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA13-00372S" target="_blank" >GA13-00372S: Výslovnost neintegrovaného lexika v češtině</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Slavia
ISSN
0037-6736
e-ISSN
—
Svazek periodika
85
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
217-223
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—