Pronunciation of Germanic Anthroponyms and Toponyms in Czech: Results of a Survey with Employees of Czech Television (2013–2014)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F21%3A00555411" target="_blank" >RIV/68378092:_____/21:00555411 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1021921" target="_blank" >https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1021921</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Zur Aussprache von Anthroponymen und Toponymen aus den germanischen Sprachen im Tschechischen: Ergebnisse einer Befragung von Mitarbeitern des Tschechischen Fernsehens (2013–2014)
Popis výsledku v původním jazyce
Der Artikel stellt die Ergebnisse einer Feldforschung vor, die beim Tschechischen Fernsehen durchgeführt wurde. Der Schwerpunkt der Untersuchung lag auf der Aussprache von Lehnwörtern und fremden Eigennamen, insbesondere auf Wörtern germanischen Ursprungs (Deutsch, Englisch usw.). Die Forschungsmethode bestand aus halbstrukturierten Interviews mit den Befragten (Mitarbeiter des Tschechischen Fernsehens). Die Aussprache von Lehnwörtern in den Daten wurde anhand von acht Prinzipien der phonologischen Anpassung von Lehnwörtern und fremden Eigennamen klassifiziert. Die Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Befragten am häufigsten das Prinzip der phonologischen Annäherung anwandten, d. h. sie sprachen fremdsprachige Eigennamen in Anlehnung an die Aussprache in der Herkunftssprache aus, griffen dabei aber auf das Repertoire an Konsonanten und Vokalen der Zielsprache zurück. Ein weiteres wichtiges Prinzip der Aussprache war die orthografische Aussprache, die sich in erster Linie an der schriftlichen Form des Wortes orientierte. In einigen Fällen griffen die Befragten auf das Prinzip der Analogie mit der Gebersprache zurück, in diesem Fall ergab sich die angepasste Form aus phonetischen Analogien mit der Ausgangssprache.
Název v anglickém jazyce
Pronunciation of Germanic Anthroponyms and Toponyms in Czech: Results of a Survey with Employees of Czech Television (2013–2014)
Popis výsledku anglicky
The article presents results from field research conducted at Czech Televison. The focus of the research was on pronunciation of loanwords and foreign proper names, particularly on words of Germanic origin (German, English, etc.). The research method consisted of semi-structured interviews with respondents (employees of Czech Television). The pronunciation of loanwords in the data was classified along with eight principles of phonological adaptation of loanwords and foreign proper names. The results suggest that respondents most frequently employed the principle of phonological approximation, which means that they pronounced proper foreign names based on the pronunciation in the language of origin, but they draw on the repertoire of target language consonants and vowels. Another significant principle of pronunciation was orthographic pronunciation based primarily on the written form of the word. In some cases respondents turned to the principle of analogy with the donor language, in this case, the adapted form resulted from phonetic analogies with the source language.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA13-00372S" target="_blank" >GA13-00372S: Výslovnost neintegrovaného lexika v češtině</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Germanoslavica
ISSN
1210-9029
e-ISSN
—
Svazek periodika
32
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
69-85
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—