Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Slovesa války

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F16%3A00472273" target="_blank" >RIV/68378092:_____/16:00472273 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Slovesa války

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Materiálovou základnu pro stať poskytlo 12 textů nejstarší pražské a východočeské větve husitských kronik zvaných Staré letopisy české (rukopisy z druhé poloviny 15. až začátku 17. století, uzuálně značené písmeny A, a, B, b, C, D, Dač, Q, S1, T, V, X). Získali jsme z nich skupinu sloves vztahujících se k válečným aktivitám, kterou jsme rozčlenili v souladu s charakteristikou bojové operace, jak ji definuje současná Doktrína Armády České republiky. V každé ze slovesných skupin jsme stanovili charakteristické jazykové rysy. Většina sloves (resp. některý z významů u polysémantických sloves) má terminologický charakter (vytrhnúti). Některá slovesa jsou přejímky z němčiny (šturmovati). U předponových sloves prefix modifikuje význam základního slovesa především s ohledem na místo a čas děje (sebrati sě, vytáhnúti, oblehnúti, vztéci). Četně jsou zastoupeny verbonominální konstrukce (jmieti válku, válka počala, boj se stal, obdržěti vítězstvie).

  • Název v anglickém jazyce

    The werbs of war

  • Popis výsledku anglicky

    The material basis was supplied by twelve texts of the oldest Prague and east-Bohemian branches of Hussite chronicles. The chronicles are called Staré letopisy české [Old Czech annals] (manuscripts from the period from the second half of the 15th to the beginning of 17th centuries; they are consensually designated with letters A, a, B, b, C, D, Dač, Q, S1, T, V, X). From the manuscripts, we obtained a group of verbs referring to military activities and we divided the group in accordance with the combat operation as defined by the current Czech Republic Army Doctrine. Within each of the verb groups, we defined characteristic language features. Most of the verbs (or a certain meaning in polysemantic verbs) is of terminological nature (vytrhnúti). Some verbs are loanwords from German (šturmovati). In prefixed verbs, the prefix modifies the meaning of the main verb primarily with regard to the place and time of the action (sebrati sě, vytáhnúti, oblehnúti, vztéci). Verbal-nominal constructions occur frequently (jmieti válku, válka počala, boj se stal, obdržěti vítězstvie).

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GBP405%2F12%2FG148" target="_blank" >GBP405/12/G148: Kulturní kódy a jejich proměny v husitském období</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2016

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Jan Hus, husitství a husitské války a jejich dopad na českou kulturu

  • ISBN

    978-80-88069-16-4

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    64-73

  • Počet stran knihy

    184

  • Název nakladatele

    Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i.

  • Místo vydání

    Praha

  • Kód UT WoS kapitoly