Terms Embraced by the General Public: How to Cope with Determinologization in the Dictionary?
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F18%3A00503196" target="_blank" >RIV/68378092:_____/18:00503196 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://e-knjige.ff.uni-lj.si/znanstvena-zalozba/catalog/view/118/211/3000-1.pdf" target="_blank" >https://e-knjige.ff.uni-lj.si/znanstvena-zalozba/catalog/view/118/211/3000-1.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Terms Embraced by the General Public: How to Cope with Determinologization in the Dictionary?
Popis výsledku v původním jazyce
The determinologization can be described as a process when specialized words (scientific terms) move into general vocabulary, followed by changes in their meaning. Czech and Slovak linguists have described two types or subsequent stages of determinologization. Firstly, the term is widely used outside scientific commu nication and it remains connected to the background scientific concept, but its meaning becomes less accurate in the use of laypeople. Secondly, the connection to the original concept is lost and a new figurative meaning of the word develops. The lexicographical approach to the language material reveals there is another, transitional type of determinologization where the word is used by laypeople in a blurred meaning, e.g. wider or narrower than if the term was used by domain specialists. The treatment of selected determinologized words in four dictionaries (Czech, Slovak and two English ones) is compared in this paper and various ways to mark the determinologized usage are presented, including a separate paragraph in the dictionary entry, an example sentence with an additional explanation or an additional note to the entry.
Název v anglickém jazyce
Terms Embraced by the General Public: How to Cope with Determinologization in the Dictionary?
Popis výsledku anglicky
The determinologization can be described as a process when specialized words (scientific terms) move into general vocabulary, followed by changes in their meaning. Czech and Slovak linguists have described two types or subsequent stages of determinologization. Firstly, the term is widely used outside scientific commu nication and it remains connected to the background scientific concept, but its meaning becomes less accurate in the use of laypeople. Secondly, the connection to the original concept is lost and a new figurative meaning of the word develops. The lexicographical approach to the language material reveals there is another, transitional type of determinologization where the word is used by laypeople in a blurred meaning, e.g. wider or narrower than if the term was used by domain specialists. The treatment of selected determinologized words in four dictionaries (Czech, Slovak and two English ones) is compared in this paper and various ways to mark the determinologized usage are presented, including a separate paragraph in the dictionary entry, an example sentence with an additional explanation or an additional note to the entry.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts
ISBN
978-961-06-0097-8
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
387-398
Název nakladatele
Ljubljana University Press, Faculty of Arts
Místo vydání
Ljubljana
Místo konání akce
Ljubljana
Datum konání akce
17. 7. 2018
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—