Verba emungendi ve staročeských překladech bible
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F18%3A00505615" target="_blank" >RIV/68378092:_____/18:00505615 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Verba emungendi ve staročeských překladech bible
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek se zaměřuje na české ekvivalenty latinského slovesa emungere ‚smrkat, čistit nos od hlenu‘ (emungit Pr 30,33) ve čtyřech redakcích staročeského překladu bible (1. a 2. redakce: púštie vodu ot sebe, 3. redakce: vysieká, 4. redakce: vytierá nos).
Název v anglickém jazyce
Verba emungendi in Old Czech Bible Translations
Popis výsledku anglicky
This paper focuses on the Czech equivalent of the Latin verb emungere ‚to blow the nose, to clean mucus from the nose‘ (emungit Pr 30,33) in four redactions of the Old Czech Bible translation (1st and 2nd redaction: púštie vodu ot sebe, 3rd redaction: vysieká, 4th redaction: vytierá nos).
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GBP405%2F12%2FG148" target="_blank" >GBP405/12/G148: Kulturní kódy a jejich proměny v husitském období</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Lidská zkušenost jako součást jazykové sémantiky (?)
ISBN
978-80-244-5394-1
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
100-109
Název nakladatele
Univerzita Palackého v Olomouci
Místo vydání
Olomouc
Místo konání akce
Olomouc
Datum konání akce
12. 5. 2014
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—