Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K jednomu frazeologismu z Veleslavínových slovníků

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F19%3A00518295" target="_blank" >RIV/68378092:_____/19:00518295 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K jednomu frazeologismu z Veleslavínových slovníků

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek je věnován původu a dalšímu vývoji frazeologismu, který užil Daniel Adam z Veleslavína (1546–1599) v latině („ab equis ad asinos“) a v češtině („od oslů ke koním“) ve slovnících Dictionarium lingue Latinae z roku 1579 a Sylva quadrilinguis z roku 1598). Daniel Adam z Veleslavína pravděpodobně převzal tento frazeologismus z díla Erasma Rotterdamského (1466–1536). Význam frazému je: Od lepšího k horšímu, z lepších podmínek k horším. Zabýváme se rovněž dalšími českými frazeologismy, které obsahují lexémy „kůň“ a „osel“, využívajíce při tom historických i současných frazeologických příruček a slovníků.

  • Název v anglickém jazyce

    About one phraseme from Veleslavin´s dictionaries

  • Popis výsledku anglicky

    The article is devoted to the origin and further development of phraseme used by Daniel Adam of Veleslavín (1546–1599) in Latin (“ab equis ad asinos”) and in Czech (“od oslů ke koním” [from horses to donkeys]) in his dictionaries (Dictionarium linguae Latinae dating back to 1579 and Sylva quadrilinguis dating back to 1598). Daniel Adam probably took this phrase from the work of Erasmus of Rotterdam (1466–1536). The meaning of the phraseme is: To go from good to bad, from higher attributes to lesser ones. We also deal with other Czech phrasemes containing lexemes “horse” [kůň] and “donkey” [osel], using historical and current handbooks of phraseology and dictionaries in this work.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA19-05654S" target="_blank" >GA19-05654S: Čeština Daniela Adama z Veleslavína</a><br>

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů