Ke slovnímu spojení takže tak (no nehlídala jsem nic .. sebe .. no .. takže tak)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F21%3A00543102" target="_blank" >RIV/68378092:_____/21:00543102 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=953158" target="_blank" >https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=953158</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Ke slovnímu spojení takže tak (no nehlídala jsem nic .. sebe .. no .. takže tak)
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se zabývá sémantickou a prozodickou analýzou slovního spojení takže tak. Materiálově je založen na dokladech z korpusu mluveného jazyka ORTOFON a z korpusu psaného jazyka SYN verze 8. Analýza ukázala, že určitý prozodický průběh kolokace takže tak odpovídá určitému významu. Pokud mluvčí realizují takže tak s intonací klesavou, resp. s uptalkem, pak má význam shrnutí, rekapitulace, jeho význam je zhruba: všechno podstatné bylo řečeno, taková je situace. Pokud je realizováno s intonací rovnou, pak netvoří samostatný prozodický a významový celek, ale je např. součástí delšího úseku (příprava, váhání). Kolokace takže tak často tvoří samostatnou repliku v rozhovoru. Také doklady z beletrie shromážděné v korpusu SYN verze 8 ukázaly, že slovní spojení takže tak může stát samostatně (Takže tak.), především jako součást přímé řeči, rovněž s významem rekapitulace, shrnutí.
Název v anglickém jazyce
On the expression takže tak (no nehlídala jsem nic .. sebe .. no .. takže tak)
Popis výsledku anglicky
The article deals with semantic and prosodic analysis of the Czech expression takže tak. The analysis is based on data drawn from the ORTOFON spoken language corpus and the SYN v8 written language corpus. The analysis showed that certain intonations of the collocation takže tak correspond to certain meanings. If speakers produce takže tak with falling intonation or with uptalk, then the meaning is asummary, roughly: everything important has been said. If it is produced with flat intonation, then it does not form an independent prosodic and semantic segment, rather it forms apart of alonger segment (preparation, hesitation). The collocation takže tak very often forms an independent turn in conversation. Examples from the SYN v8 corpus also demonstrated that the expression takže tak can stand independently (Takže tak.), mainly as apart of written conversation, with the meaning of summary.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA19-21523S" target="_blank" >GA19-21523S: Podíl syntaktických, prozodických a neverbálních protředků na sekvenčním utváření rozhovorů v češtině</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Korpus - gramatika - axiologie
ISSN
1804-137X
e-ISSN
—
Svazek periodika
23
Číslo periodika v rámci svazku
červen
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
3-13
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—