Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Ke zpracování názvů farmaceutických výrobků v Akademickém slovníku současné češtiny

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F22%3A00559760" target="_blank" >RIV/68378092:_____/22:00559760 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://casopispromodernifilologii.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/9/2022/07/Barbora_Prochazkova_230-246.pdf" target="_blank" >https://casopispromodernifilologii.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/9/2022/07/Barbora_Prochazkova_230-246.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.14712/23366591.2022.2.5" target="_blank" >10.14712/23366591.2022.2.5</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Ke zpracování názvů farmaceutických výrobků v Akademickém slovníku současné češtiny

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek se zabývá způsobem zpracování názvů farmaceutických výrobků v připravovaném Akademickém slovníku současné češtiny (ASSČ), který od roku 2012 vzniká v Ústavu pro jazyk český AV ČR. Příspěvek se zaměřuje především na volbu opěrných slov ve výkladových definicích, všímá si i členění výkladu do významových odstínů. Dále věnuje pozornost výběru vhodných dokladů ilustrujících výklad a také terminologickému hodnocení jednotlivých hesel. Na příkladu konkrétních heslových slov pak porovnává zpracování hesel z této lexikálněsémantické skupiny v ASSČ se stavem v dosavadních českých, slovenských a anglických výkladových slovnících.

  • Název v anglickém jazyce

    On the Treatment of Names of Pharmaceutical Products in the Academic Dictionary of Contemporary Czech

  • Popis výsledku anglicky

    The article deals with the methodology of processing names of pharmaceutical products in the monolingual Academic Dictionary of Contemporary Czech (Akademický slovník současné češtiny), under preparation at the Czech Language Institute of the Czech Academy of Sciences since 2012. The article focuses on the choice of genera proxima in the explanatory definitions and their segmentation according to different shades of meaning. Special attention is paid to the selection of appropriate examples illustrating the meaning of the given lexical units and to the use of a terminological label for each dictionary entry. Based on a sample of entries belonging to this lexico-semantic group of words, the article aims to compare the approach to their lexicographical processing in the forthcoming dictionary and in previous Czech, Slovak and English monolingual dictionaries.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Časopis pro moderní filologii

  • ISSN

    2336-6591

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    104

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    17

  • Strana od-do

    230-246

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85134828213