Ke dvojznačnosti kvantovacích sloves a recipročních výrazů v konstrukcích s násobnými číslovkami
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F23%3A00575680" target="_blank" >RIV/68378092:_____/23:00575680 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/00216208:90244/23:10495952
Výsledek na webu
<a href="https://asjournals.lib.cas.cz/naserec/article/uuid:ab7565bd-1711-4c8c-9788-7217a5cd98a6" target="_blank" >https://asjournals.lib.cas.cz/naserec/article/uuid:ab7565bd-1711-4c8c-9788-7217a5cd98a6</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.58756/n41062301" target="_blank" >10.58756/n41062301</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Ke dvojznačnosti kvantovacích sloves a recipročních výrazů v konstrukcích s násobnými číslovkami
Popis výsledku v původním jazyce
V příspěvku je prezentována analýza dvou typů syntaktických konstrukcí: konstrukcí s kvantovacím slovesem typu zaklepat a kvantifikátorem typu dvakrát na jedné straně a konstrukcí s reciprokem typu navštívit se (vzájemně) a kvantifikátorem typu dvakrát na druhé straně. Syntaktické konstrukce obou typů projevují podobnou dvojznačnost: např. dvakrát zaklepat znamená buď ,dvakrát klepnout‘ nebo ,provést dvě série klepnutí‘, dvakrát se vzájemně navštívit znamená buď ,vykonat dvě návštěvy‘ nebo ,vykonat čtyři návštěvy (dvě a dvě)‘, přičemž dříve uvedené významy jsou instancemi „interní“ kvantifikace (předmět kvantifikace je součástí významu kvantového slovesa nebo reciproka, ale není jím přímo vyjádřitelný). Prostřednictvím této analýzy jsou identifikovány podmínky, jejichž splnění je pravděpodobně nutné k tomu, aby sledovaná početní dvojznačnost mohla nastat: 1. Denotovaný děj může být rozčleněn na samostatné dějové složky. Pokud reciproka typu navštívit se (vzájemně) chápeme jako slovesa, tj. ne jako syntaktické konstrukce, pak platí, že: 2. Samostatné dějové složky mohou být označeny slovesem, které je slovotvorným základem příslušného kvantovacího nebo recipročního slovesa. 3. Příslušné sloveso je syntakticky intranzitivní. Obecnou podmínkou pro sledovanou dvojznačnost je interakce dvou kvantifikátorů. Lze předpokládat, že v případě „externí“ kvantifikace (tj. jsou-li počítány množiny dějů) je kvantifikace zahrnutá ve významu kvantovacího slovesa nebo reciproka provedena dříve než kvantifikace vyjádřená násobnou číslovkou.
Název v anglickém jazyce
On the ambiguity of quantized verbs and reciprocals in constructionswith multiplicative numerals
Popis výsledku anglicky
The paper presents an analysis of two types of syntactic constructions: constructions with a quan-tized verb like zaklepat ‘knock’ and a quantifier like dvakrát ‘twice’ on the one hand and construc-tions with reciprocals like navštívit se (vzájemně) ‘visit each other’ and a quantifier like dvakrát ‘twice.’ Both of these syntactic construction types display a similar ambiguity: for instance, dvakrát zaklepat ‘to knock twice’ means either ‘to make two knocks’ or ‘to make two series of knocks’ while dvakrát se vzájemně navštívit means either ‘to make two visits’ or ‘to make four visits (two and two),’ with the former senses being instances of “internal” quantification (what is quantified is part of the meaning of the quantized verb and the reciprocal, but it cannot be directly expressed with it). Through this analysis a group of conditions has been identified which arguably have to be met so that the ambiguity could arise: 1. The denotation of the predicate can be divided into separate actions. If reciprocals like navštívit se (vzájemně) ‘to visit (each other)’ are considered auton-omous verbs (i.e. not syntactic constructions), then it is the case that: 2. The separate actions can be expressed with a verb which is a base for the respective quantized verb or the reciprocal verb in a derivational sense: 3. The verb is syntactically intransitive. A general condition for the observed ambiguity is an interaction of two quantifiers. It can be assumed that when an “external” quanti-fication is opted for, i.e., sets of events are counted, the quantification carried out by the quan-tized verb or by the reciprocal usually happens before the quantification related to a quantifier like dvakrát ‘twice’.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA21-13807S" target="_blank" >GA21-13807S: Sémantické typy a pragmatické aspekty recipročních sloves v češtině ve světle korpusových dat</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Naše řeč
ISSN
0027-8203
e-ISSN
—
Svazek periodika
106
Číslo periodika v rámci svazku
4
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
32
Strana od-do
195-226
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—