Blovický zlomek staročeského překladu Knihy žalmů
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F23%3A00586110" target="_blank" >RIV/68378092:_____/23:00586110 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Blovický zlomek staročeského překladu Knihy žalmů
Popis výsledku v původním jazyce
Článek se věnuje několika fragmentům sejmutým z vazby právní knihy ze 17. století, nalezeným při katalogizaci knihovny v Blovicích. Rozsáhlejší fragment pochází z českého Žaltáře, menší z latinského mešního lekcionáře. Článek se zaměřuje především na rozsáhlejší český text, který je podrobněji popsán a dobově zařazen. Součástí článku je i úplný kritický přepis tohoto fragmentu, obsahující mj. různočtení k Bibli boskovické, památce zlomku jazykově nejbližší.
Název v anglickém jazyce
Blovice fragment of the Old Czech translation of the Book of Psalms
Popis výsledku anglicky
The article focuses on several fragments taken from the binding of a 17th century law book found during the cataloguing of the library in Blovice. The larger fragment comes from the Czech Psalter, the smaller one from the Latin Mass Lectionary. The article focuses primarily on the larger Czech text, which is described in more detail and classified by period. The article also includes a full critical transcription of the fragment, containing, among other things, various readings to the Boskovice Bible, the Bible closest in language to the fragment.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů