Vývoj českých meteorologických slovníků v mezinárodním kontextu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378289%3A_____%2F22%3A00568768" target="_blank" >RIV/68378289:_____/22:00568768 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/00216208:11310/22:10448318
Výsledek na webu
<a href="https://www.chmi.cz/files/portal/docs/reditel/SIS/casmz/assets/2022/MZ_04_2022.pdf" target="_blank" >https://www.chmi.cz/files/portal/docs/reditel/SIS/casmz/assets/2022/MZ_04_2022.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Vývoj českých meteorologických slovníků v mezinárodním kontextu
Popis výsledku v původním jazyce
Vývoj českých meteorologických slovníků úzce souvisí s historií jiných slovníků. Nyní znovuobjevený seznam asi 500 českých meteorologických termínů z roku 1931 byl součástí vícejazyčného slovníku francouzské provenience. B. Hrudička, který v roce 1941 vydal ucelený seznam termínů, byl jedním z několika málo průkopníků tehdejší meteorologické lexikografie. První vážnější pokus o český slovník souvisel s vydáním Mezinárodního meteorologického slovníku v roce 1966. Vznikl pouze samostatný bioklimatologický slovník, který však byl v té době zcela ojedinělým počinem. Dokončení meteorologického slovníku se protáhlo až do počátku devadesátých let, kdy byla řada slovníků vydána i v jiných zemích. Po roce 2000 se meteorologické slovníky začaly přesouvat na internet. Český slovník byl takto zpřístupněn v roce 2015, o čtyři roky později dosáhl plně elektronické podoby. Díky svému rozsahu a šíři funkcí jej lze právem zařadit mezi světovou špičku meteorologických slovníků, stále je však co zlepšovat, k čemuž by jistě přispěla i případná mezinárodní spolupráce.
Název v anglickém jazyce
Evolution of Czech meteorological glossaries in the international context
Popis výsledku anglicky
The development of Czech meteorological glossaries is closely related to the history of other glossaries. The now rediscovered list of about 500 Czech meteorological terms from 1931 was part of a multilingual dictionary of the French provenance. B. Hrudička, who published a comprehensive list of terms in 1941, was one of the few pioneers of meteorological lexicography at that time. The first serious attempt for a Czech glossary was related to the publication of the International Meteorological Vocabulary in 1966. Only a separate bio-climatological glossary was created, which was, however, quite a unique achievement at that time. The completion of a meteorological glossary was delayed until 1987. It was published only in the first half of the 1990s, when a number of glossaries were published also in other countries. After 2000, meteorological glossaries started to be published online. The Czech glossary was made available in this way in 2015, and four years later it reached a fully electronic form. Thanks to the extent of its content and functions, it can rightly be ranked among the world's top meteorological glossaries, but there is still room for improvement, which would certainly be assisted through possible international cooperation.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
10509 - Meteorology and atmospheric sciences
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA19-03834S" target="_blank" >GA19-03834S: Historický vývoj meteorologických teorií a terminologie v českých zemích</a><br>
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Meteorologické zprávy
ISSN
0026-1173
e-ISSN
—
Svazek periodika
75
Číslo periodika v rámci svazku
4
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
117-122
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—