Michael Cunningham in the Czech Republic
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F70883521%3A28150%2F15%3A43873809" target="_blank" >RIV/70883521:28150/15:43873809 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://conference.uaa.utb.cz/tp2013/FromTheoryToPractice2013.pdf#page=297" target="_blank" >http://conference.uaa.utb.cz/tp2013/FromTheoryToPractice2013.pdf#page=297</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Michael Cunningham in the Czech Republic
Popis výsledku v původním jazyce
The article explores the reception of Michael Cunningham in the Czech Republic, as seen through Czech afterwords to his novels. While Cunningham started his career as a minor gay writer writing for his friends dying of AIDS, he became an international celebrity after being awarded the Pulitzer Prize and PEN/Faulkner Award for his 1998 novel The Hours. This novel was also the first one translated into Czech in 2002, followed by all his novels with the exception of the first one. Cunningham has transcended the limiting category of gay literature and has become a typical post-gay writer, yet he has not renounced his roots but makes use of them in his fiction and proudly brings the experience up whenever he can. Cunningham has thus become the author of (post-)gay literature most translated into Czech. He has also greatly contributed to the fact that homosexuality in contemporary literature seems to be taken for granted, hardly requiring attention.
Název v anglickém jazyce
Michael Cunningham in the Czech Republic
Popis výsledku anglicky
The article explores the reception of Michael Cunningham in the Czech Republic, as seen through Czech afterwords to his novels. While Cunningham started his career as a minor gay writer writing for his friends dying of AIDS, he became an international celebrity after being awarded the Pulitzer Prize and PEN/Faulkner Award for his 1998 novel The Hours. This novel was also the first one translated into Czech in 2002, followed by all his novels with the exception of the first one. Cunningham has transcended the limiting category of gay literature and has become a typical post-gay writer, yet he has not renounced his roots but makes use of them in his fiction and proudly brings the experience up whenever he can. Cunningham has thus become the author of (post-)gay literature most translated into Czech. He has also greatly contributed to the fact that homosexuality in contemporary literature seems to be taken for granted, hardly requiring attention.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
From Theory to Practice 2013: Proceedings of the Fifth International Conference on Anglophone Studies; September 5-6, 2013, Tomas Bata University in Zlín, Czech Republic
ISBN
978-80-7454-450-7
ISSN
1805-9899
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
297-303
Název nakladatele
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Místo vydání
Zlín
Místo konání akce
Zlín
Datum konání akce
5. 9. 2013
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—