Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Question of Czech Translation Russian Pronoun sebja (Reflexive Pronoun) in Verbal Constructions

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F75081431%3A_____%2F15%3A00000501" target="_blank" >RIV/75081431:_____/15:00000501 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    K voprosu perevoda na češskyj jazyk russkogo mestoimenija (sebja) v glagol?nych konstrukcijach

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V stat?je analizirujetsja ispol?zovanije russkogo vozvratnogo mestoimenija «sebja» v glagol?nych konstrukcijach. Dlja dannogo mestoimenija v russkom jazyke charakterny kolebanija urovnja tak naz. refleksivnosti, kogda vozvratnoje mestoimenije v različnych vyraženijach terjajet refleksivnuju semantiku. Eto javlenije často proischodit neposledovatel?no, poetomu pri podbore češskich ekvivalentov neobchodimo tščatel?no izučat? kontekst. V rjade frazeologizmov refleksivnost? v semantike mestoimenija «sebja»ne prisutstvujet, proischodit desemantizacija dannoj leksemy. Desemantizirovannaja leksema «sebja» igrajet rol? časticy v kommunikativach, a takže s raznym urovnem refleksivnosti vključajetsja v kompozity.

  • Název v anglickém jazyce

    The Question of Czech Translation Russian Pronoun sebja (Reflexive Pronoun) in Verbal Constructions

  • Popis výsledku anglicky

    This article analyzes the use of the reflexive pronoun sebja (myself), in Russian language as well as the problems of the search word equivalents of pronouns in Czech. In addition, we analyze the case of the usual use of the pronoun and the possibility of translation into the Czech language. Particularly the phraseological units with the pronoun are noteworthy

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Novaja rusistika

  • ISSN

    1803-4950

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    roč. 8

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    6

  • Strana od-do

    35-40

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus