Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Směr překladu: kvalitativní a sociologická hlediska

Veřejná podpora

  • Poskytovatel

    Grantová agentura České republiky

  • Program

    Standardní projekty

  • Veřejná soutěž

    Standardní projekty 20 (SGA0201600001)

  • Hlavní účastníci

    Univerzita Karlova / Filozofická fakulta

  • Druh soutěže

    VS - Veřejná soutěž

  • Číslo smlouvy

    16-03037S

Alternativní jazyk

  • Název projektu anglicky

    Directionality in translation: qualitative and sociological aspects

  • Anotace anglicky

    The project aims at providing an empirically-based analysis of inverse translation (i.e. translation into a non-mother tongue) from Czech into English and French. Two aspects will be explored. Text-internal research will focus on the quality of target texts, the type of errors and shifts, comparing inverse and direct translations, novice and professional translators; revision of inverse translation by native speakers will itself be analysed. The sociological part will discuss the translator’s experience, preferences, competence and self-reflection regarding inverse translation as well as its status in the profession and among clients. Methodologically, the project combines formalised translation quality assessment and sociological approaches. The possibilities and limits of inverse translation have only recently become a topic of interest in Translation Studies; on the domestic scene, however, this issue remains heavily under-researched despite the fact that Czech belongs to languages of limited diffusion, making Czech culture strongly dependent on this type of translation.

Vědní obory

  • Kategorie VaV

    ZV - Základní výzkum

  • CEP - hlavní obor

    AI - Jazykověda

  • CEP - vedlejší obor

  • CEP - další vedlejší obor

  • OECD FORD - odpovídající obory <br>(dle <a href="http://www.vyzkum.cz/storage/att/E6EF7938F0E854BAE520AC119FB22E8D/Prevodnik_oboru_Frascati.pdf">převodníku</a>)

    60201 - General language studies<br>60202 - Specific languages<br>60203 - Linguistics

Hodnocení dokončeného projektu

  • Hodnocení poskytovatelem

    U - Uspěl podle zadání (s publikovanými či patentovanými výsledky atd.)

  • Zhodnocení výsledků projektu

    V projektu byl překročen předpokládaný počet výstupů, které byly realizovány v respektovaných časopisech. Řešitelům se tak podařilo vzbudit velký mezinárodní ohlas. Jejich translatologické studie jistě budou východiskem dalšího bádání a lze očekávat i dopad v praxi. Projekt byl přínosný rovněž z hlediska pedagogického: na realizaci dílčích úkolů se podíleli proškolení studenti.

Termíny řešení

  • Zahájení řešení

    1. 1. 2016

  • Ukončení řešení

    31. 12. 2018

  • Poslední stav řešení

    U - Ukončený projekt

  • Poslední uvolnění podpory

    26. 4. 2018

Dodání dat do CEP

  • Důvěrnost údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

  • Systémové označení dodávky dat

    CEP19-GA0-GA-U/01:1

  • Datum dodání záznamu

    12. 6. 2019

Finance

  • Celkové uznané náklady

    1 789 tis. Kč

  • Výše podpory ze státního rozpočtu

    1 789 tis. Kč

  • Ostatní veřejné zdroje financování

    0 tis. Kč

  • Neveřejné tuz. a zahr. zdroje finan.

    0 tis. Kč