Europa humanistica II. Čeští a moravští editoři a překladatelé a antická tradice na přelomu 15. a 16. století
Cíle projektu
Projekt bude zkoumat transmisi a recepci antických textů a specifika edičních a překladatelských metod českých a moravských humanistů na přelomu 15. a 16. století, a to i ve srovnání s obdobnou produkcí v okolních zemích. Výzkum se bude soustředit na 1. školské humanisty ze západních a severozápadních Čech; 2. ranou ediční tvorbu z okruhu olomouckého biskupa Stanislava Thurza; 3. překladatelské dílo Řehoře Hrubého z Jelení a Václava Píseckého. Výstupem projektu budou kromě časopiseckých studií dvě anglické monografie vydané nakladatelstvím Brepols (knižní řada „Europa humanistica“, podřada „Bohemia and Moravia“). Tyto svazky budou obsahovat jak analytické kapitoly, tak edice a rozbory dobových paratextů, které dokumentují specifické přístupy českých a moravských humanistických editorů a překladatelů k antickým textům. Vzhledem k tomu, že se jedná o období přechodu od rukopisné knihy ke knihtisku, zvláštní pozornost bude věnována problematice mediality humanistických edic a překladů.
Klíčová slova
Renaissance HumanismNeo-Latin LiteratureAncient LegacyEditions and Translations
Veřejná podpora
Poskytovatel
Grantová agentura České republiky
Program
Standardní projekty
Veřejná soutěž
Standardní projekty 23 (SGA0201900001)
Hlavní účastníci
Filosofický ústav AV ČR, v. v. i.
Druh soutěže
VS - Veřejná soutěž
Číslo smlouvy
19-04340S
Alternativní jazyk
Název projektu anglicky
Europa humanistica II. Editing and translating ancient classics in the Czech lands at the turn of the 16th century
Anotace anglicky
The project is going to study the transmission and reception of ancient texts as well as the specifics of editorial and translation methods of Bohemian and Moravian Humanists at the turn of the 16th century, also in comparison with similar production in neighbouring countries. The research will focus on 1) school Humanists from West and North-West Bohemia; 2) the early editorial production from the circle around the bishop of Olomouc, Stanislav Thurzo; 3) translations by Řehoř Hrubý of Jelení and Václav Písecký. Besides journal articles, project outcomes will include two English monographs, published by Brepols Publishers (the series Europa Humanistica: Bohemia and Moravia). These volumes will contain both analytical chapters and editions of contemporary paratexts, documenting specific approaches of early Bohemian and Moravian Humanist editors and translators to ancient texts. Since the project concerns the period of the transition from a manuscript to a printed book, particular attention will be devoted to the issues of the mediality of Humanist editions and translations.
Vědní obory
Kategorie VaV
ZV - Základní výzkum
OECD FORD - hlavní obor
60202 - Specific languages
OECD FORD - vedlejší obor
—
OECD FORD - další vedlejší obor
—
CEP - odpovídající obory
(dle převodníku)AI - Jazykověda
Termíny řešení
Zahájení řešení
1. 1. 2019
Ukončení řešení
31. 12. 2022
Poslední stav řešení
—
Poslední uvolnění podpory
12. 5. 2021
Dodání dat do CEP
Důvěrnost údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Systémové označení dodávky dat
CEP22-GA0-GA-R
Datum dodání záznamu
22. 2. 2022
Finance
Celkové uznané náklady
4 135 tis. Kč
Výše podpory ze státního rozpočtu
4 135 tis. Kč
Ostatní veřejné zdroje financování
0 tis. Kč
Neveřejné tuz. a zahr. zdroje finan.
0 tis. Kč
Základní informace
Uznané náklady
4 135 tis. Kč
Statní podpora
4 135 tis. Kč
100%
Poskytovatel
Grantová agentura České republiky
OECD FORD
Specific languages
Doba řešení
01. 01. 2019 - 31. 12. 2022