Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Překlady české literatury

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00094943%3A_____%2F21%3AN0000002" target="_blank" >RIV/00094943:_____/21:N0000002 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://preklady.mapy.mzk.cz/" target="_blank" >https://preklady.mapy.mzk.cz/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Překlady české literatury

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Nástroj k získávání informací o překladech české literatury do cizích jazyků. V mapě je možno vyhledávat několika způsoby. Rozmanité možnosti filtrování skýtají po levé straně umístěné fasety. V první řadě je možné na časové ose filtrovat požadovaný rok vydání či období, které uživatele zajímá. Dále je možné filtrovat záznamy podle jazyka, autora, překladatele, ilustrátora, editora, názvu díla v jazyce vydání, názvu díla v původním jazyce, nakladatele, místa vydání a žánru. U každé fasety je možné nabízené údaje seřadit podle počtu výskytů daného údaje nebo abecedně. U některých faset může na první pohled překvapit výskyt údajů, které se nevztahují ke čtyřem avizovaným jazykům, jimž je mapa v tuto chvíli věnována. To je ovšem dáno skutečností, že jsou zařazeny záznamy antologií či výborů, které jsou mnohdy vícejazyčné a podíleli se na nich autoři či překladatelé nemající vztah k české literatuře. Nejvíce patrná je tato skutečnost u fasety „Jazyk“ a „Autor“. Po výběru konkrétní položky je tato položka zvýrazněna křížkem (1), zároveň ale u dané fasety zůstanou zobrazeny i další údaje, které jsou i při zúžení výběru relevantní. Výběr je možné zrušit buď v záhlaví (2), kde se vybrané možnosti zobrazují, nebo opětovným kliknutím na vybranou položku přímo u konkrétní fasety. To tak snižuje nutnost neustálého rolování napříč fasetami.

  • Název v anglickém jazyce

    Translations of Czech literature

  • Popis výsledku anglicky

    A tool for obtaining information about translations of Czech literature into foreign languages. The map can be searched in several ways. The facets on the left side of the map offer a variety of filtering options. In the first place, it is possible to filter the timeline by the year of publication or the period of interest. It is also possible to filter records by language, author, translator, illustrator, editor, title of the work in the language of publication, title of the work in the original language, publisher, place of publication and genre. For each facet, the data offered can be sorted by the number of occurrences of the entry or alphabetically. For some facets, it may be surprising at first glance to find data that do not relate to the four languages currently covered by the map. This is, however, due to the fact that the entries are entries of anthologies or committees, which are often multilingual and involved authors or translators not related to Czech literature. This is most evident in the facets "Language" and "Author". After selecting a specific item, this item is highlighted with a cross (1), but at the same time other data that are relevant even when the selection is narrowed down remain displayed for the facet. The selection can be deselected either in the header (2), where the selected options are displayed, or by clicking again on the selected item directly next to the specific facet. This reduces the need for constant scrolling across facets.

Klasifikace

  • Druh

    N<sub>map</sub> - Specializovaná mapa s odborným obsahem

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60204 - General literature studies

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/DG18P02OVV036" target="_blank" >DG18P02OVV036: Česká literatura ve světě a světová literatura v Čechách v letech 1989-2020</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Interní identifikační kód produktu

    Překlady české literatury mapa

  • Číslo předpisu

  • Technické parametry

    licence MK 70478/2021 OVV. Popularizace práce s českou literaturou a jejími překlady do světových jazyků

  • Ekonomické parametry

    Popularizace práce s českou literaturou a jejími překlady do světových jazyků. Nástroj k získávání informací o překladech české literatury do cizích jazyků.

  • Označení certifikačního orgánu

    Ministerstvo kultury České republiky, Maltézské náměstí 1, 118 00 Praha 1

  • Datum certifikace

  • Způsoby využití výsledku

    C - Výsledek je využíván bez omezení okruhu uživatelů