Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Vliv romštiny na hovorovou španělštinu a maďarštinu

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F08%3A00102266" target="_blank" >RIV/00216208:11210/08:00102266 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Vliv romštiny na hovorovou španělštinu a maďarštinu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Cílem článku je srovnat výskyt a frekvenci romských slov v současné španělštině a maďarštině ze sociolingvistického hlediska. Článek si všímá některých podobností mezi Španělskem a Maďarskem, které se vztahují k romské populaci žijící na obou územích, jako jsou početná romská populace, podobná historie, přispění ke tvorbě specifického hudebního stylu, který je považován za součást národní identity obou zemí. Argot obou jazyků je tvořen z významné části za přispění romského lexika. V obou jazycích se objevují podobné sémantické kategorie a gramatické struktury.

  • Název v anglickém jazyce

    The Influence of Romani on Colloquial Spanish and Hungarian

  • Popis výsledku anglicky

    The main purpose of the article is to compare the existence and frequency of some words of Romani origin in the actual Spanish and Hungarian language from the sociolinguistic point of view. The article points out some similarities between Spain and Hungary with reference to Romani ethnic groups resident on the territories of both countries in some aspects such as a high number of Romani population, similar history, contribution to a specific musical style which is nowadays considered a part of nationalidentity of both countries. The argot of both languages is partly formed by the contribution of Romani language. We can observe some tendencies common to both languages such as similaar semantic fields or similar grammar structures.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2008

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Časopis pro moderní filologii

  • ISSN

    0862-8459

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    90

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus