Retour a pilotáž - každodenní výzva a realita pro konferenční tlumočníky v evropských institucích
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F08%3A00102587" target="_blank" >RIV/00216208:11210/08:00102587 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
Retour et relais - un défi et une réalité quotidienne pour les interpretes de conférence au sein des institutions européennes
Popis výsledku v původním jazyce
L´auteur décrit le travail des interpretes de conférence dans les institutions européennes et analyse la qualité de l´interpretation vers la langue étrangere active (retour) et l´interprétation avec le relais.
Název v anglickém jazyce
Retour and relay - an everyday challenge and reality for the conference interpreters in European institutions
Popis výsledku anglicky
The author mentions how retour is used in the multilingual European context and analyses data acquired from questionnaires for interpreters in 2003 and 2006 and from members of the EP about the quality of interpreting.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2008
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
FORUM, International journal of interpretation and translation /Revue internationale d´interprétation et de traduction
ISSN
1598-7647
e-ISSN
—
Svazek periodika
6
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
FR - Francouzská republika
Počet stran výsledku
21
Strana od-do
—
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—