Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Josef Zubatý as folklorist

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F08%3A10090782" target="_blank" >RIV/00216208:11210/08:10090782 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://etalpykla.lituanistikadb.lt/fedora/get/LT-LDB-0001:J.04~2008~1367165082297/DS.002.0.01.ARTIC" target="_blank" >http://etalpykla.lituanistikadb.lt/fedora/get/LT-LDB-0001:J.04~2008~1367165082297/DS.002.0.01.ARTIC</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    litevština

  • Název v původním jazyce

    Josefas Zubatas - tautosakininkas

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Pirmoji lietuvi? liaudies dain? vertim? publikacija pasiek? Čekiją netrukus po L. R?zos dain? rinkinio pasirodymo Mažojoje Lietuvoje. Šie kokybiški F. Čelakovskio atlikti lietuvi? liaudies dain? vertimai (1827 m.) buvo unikalus fenomenas, kuris suk?l? didel? Čekijos mokslinink? dom?jimąsi tiek lietuvi? kalba, tiek folkloru. Josefas Zubatas buvo vienas pirm?j? Čekijos filolog?, kuris analizavo lietuvi? liaudies dain? poetiką ir užsi?m? lietuvi? liaudies dain? harmonizavimu. Šiame straipsnyje kaip tik iranalizuojami lituanistiniai J. Zubato darbai, tyr?jo sąsajos su lietuvi? tautosaka, priežastys, sąlygojusios ir skatinusios lietuvi? dain? harmonizavimą, muzikini? kompozicij?, pagr?st? lietuvi? liaudies dainomis, k?rimą. Straipsnyje remiamasi skirtingopob?džio šaltiniais ir j? analize - tiek publikuotais J. Zubato darbais, tiek jau seniau publikuotais, J. Zubatui skirtais laiškais iš Mažosios Lietuvos, tiek dar iki šiol netyrin?ta Čekijos archyvuose saugoma atitinkama archyvine medžiag

  • Název v anglickém jazyce

    Josef Zubatý as folklorist

  • Popis výsledku anglicky

    The first publication of Lithuanian folk songs reached Czech Republic shortly after the collection of songs by L. R?za's was published. In terms of quality, the translation by F. Čelakovský was a unique phenomenon, which encouraged great scholarly interest in the Lithuanian language and folklore throughout the Czech Republic. Josef Zubatý was the first among Czech philologists to enter the field of research into the folksong poetics and harmonization of Lithuanian folksongs. This article analyses J. Zubatý's works in the field of Lithuanian studies, his relations with Lithuanian folklore, reasons for the Lithuanian folksong harmonisation, and creation of musical compositions based on Lithuanian folksongs. The article is based on sources of various nature and the analysis thereof, i.e. published works by J. Zubatý as well as those published previously, letters addressed to J. Zubatý from Lithuania Minor, and another relevant material stored in archives of the Czech Republic, which has n

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AC - Archeologie, antropologie, etnologie

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2008

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Tautosakos darbai

  • ISSN

    1392-2831

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    Neuveden

  • Číslo periodika v rámci svazku

    35

  • Stát vydavatele periodika

    LT - Litevská republika

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    273-292

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus