K interpretaci a intertextovosti
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F10%3A10061977" target="_blank" >RIV/00216208:11210/10:10061977 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
K interpretaci a intertextovosti
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek se zaměřuje na interpretační procesy z hlediska vlivu intertextuálních faktorů a na jejich zmnožování při interpretaci překladatelské. Ilustruje intertextovost přeloženého uměleckého textu z hlediska přenosu kulturních obsahů. Překladatel uměleckého textu je ovlivněn především socio-historickým kontextem výchozí a cílové kultury a jejich změnami. Příspěvek zachycuje a ilustruje některé rysy literárního překladu a ve schématu vymezuje hlavní fáze interpretačního procesu. Typologie těchto fází však je v závislosti na typu textu i interpretátora proměnlivé schéma.
Název v anglickém jazyce
On interpretation and intertextuality
Popis výsledku anglicky
The paper focuses on interpretational processes and the influence exerted on them by intertextual factors and on the multiplication of these factors during the translator's interpretation. It illustrates the intertextuality of the translated literary text from the viewpoint of the transfer of cultural contents. The translator of a literary text is mainly influenced by the socio-historical context of the source and target culture and by its changes. The paper records, captures and illustrates by examplessome features of literary translation and in a diagram sets out the principal phases of the interpretational process. Their typology, however, is of course variable to a point, mainly depending on the type of the text and of the interpreter.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Užívání a prožívání jazyka. K 90. narozeninám Františka Daneše
ISBN
978-80-246-1756-5
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
—
Název nakladatele
Karolinum
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
Praha
Datum konání akce
15. 4. 2009
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—