Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Parallel Corpora in Classroom and Research. Some First Experience with the German-Czech InterCorp

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10105497" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10105497 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Parallelkorpora in universitärer Lehre und Forschung. Erste Erfahrungen mit dem deutsch-tschechischen InterCorp

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Der vorliegende Text setzt sich zum Ziel, das deutsch-tschechische Parallelkorpus InterCorp vorzustellen, indem einige Aspekte der parallelkorpusbasierten Wortschatz- und Grammatikarbeit im fortgeschrittenen DaF-Unterricht im Rahmen des Germanistikstudiums gestreift werden. Anschließend wird auf konkrete Beispiele zur Anwendung des Parallelkorpus InterCorp im fortgeschrittenen DaF-Unterricht eingegangen.

  • Název v anglickém jazyce

    Parallel Corpora in Classroom and Research. Some First Experience with the German-Czech InterCorp

  • Popis výsledku anglicky

    Our paper presents the German-Czech Parallel Corpus InterCorp. We demonstrate our use of the InterCorp in lexicology, word-formation and grammar seminars to be tested and practised at the Institute of Germanic Studies and the Institute of Translation Studies at the Charles University in Prague.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA405%2F09%2F1280" target="_blank" >GA405/09/1280: Velký německo-český slovník - finalizace substantivní a adjektivní databáze</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Zeitschrift für Mitteleuropäische Germanistik

  • ISSN

    2192-3043

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    1

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    DE - Spolková republika Německo

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    143-161

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus