Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Interference jako problém didaktiky jazyků a překladu

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10110591" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10110591 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Interference jako problém didaktiky jazyků a překladu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Interferenční chyby jsou jedním ze stěžejních problémů přípravy studentů cizích jazyků a překladatelství/tlumočnictví na všech stupních jazykové pokročilosti. Čeští studenti rusistických oborů jsou nebezpečí tohoto jevu, vzhledem k příbuznosti českého aruského jazyka, vystaveni dvojnásob. Cílem příspěvku je shrnout didaktické metody eliminace interferenčních chyb u rodilých Čechů - rusistů, zhodnotit jejich použitelnost ve výuce překladu a navrhnout komplexní didaktickou koncepci určenou k řešení tohoto problému.

  • Název v anglickém jazyce

    Language interference as a problem of didactics of foreign languages and translation

  • Popis výsledku anglicky

    Language interference mistakes are one of the most difficult problems arising during the preparation of foreign languages and translation/interpreting students at all levels of proficiency. Czech students of the Russian language are especially vulnerableto this problem due to the proximity of languages. The article seeks to summarize didactic methods of eliminating interference mistakes made by native Czechs who study Russian, to evaluate the appropriateness of these methods within the translations studies curriculum, and to propose a complex didactic concept meant to resolve this problem.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Vědecký výzkum a výuka jazyků IV. Sborník příspěvků z mezinárodní konference.

  • ISBN

    978-80-7435-136-5

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    5

  • Strana od-do

    185-189

  • Název nakladatele

    Univerzita Hradec Králové, Fakulta informatiky a managementu

  • Místo vydání

    Hradec Králové

  • Místo konání akce

    Hradec Králové

  • Datum konání akce

    5. 10. 2011

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku