České příslovečný, německé sprichwörtlich a anglické proverbial
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10130595" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10130595 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
České příslovečný, německé sprichwörtlich a anglické proverbial
Popis výsledku v původním jazyce
Na základě excerpce a dokladů z jazykových korpusů a internetu se článek zabývá vznikem, vývojem významu a úzu českého výrazu příslovečný a jeho německého a anglického ekvivalentu (sprichwörtlich a proverbial). Soustřeďuje se zejména na jejich současný úzus v různých významech ('týkající se příslový', 'mající povahu přísloví', '(proto)typický, 'známý', 'charakteristický') a na jejich různé funkce: (české příslovečný a jeho ekvivalenty v němčině a angličtině se užívají ve funkci introduktorů i jiných nežparémických frazémů, odkazují k obecně známým bajkám, anekdotám, příběhům a situacím). V případě anglického proverbial se objevuje i nové užití ve funkci eufemismu.
Název v anglickém jazyce
The uses and functions of the Czech word příslovečný, the German sprichwörtlich and the English proverbial
Popis výsledku anglicky
Based on data extracted from language corpora and the internet, the paper analyzes the use of the English words proverbial and proverbially and their equivalents in German (sprichwörtlich) and Czech (příslovečný, příslovečně). The focus is on their use in their different meanings ('of a proverb', 'typical of proverbs', 'expressed in proverbs'; 'prototypical', 'archetypal'; 'well-known', 'characteristic') as well as their different functions (proverbial(ly) and its German and Czech equivalents being usedused as introducers of phrasemes, as pointers to fables, anecdotes, stories and situations, and as euphemisms).
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Časopis pro moderní filologii
ISSN
0862-8459
e-ISSN
—
Svazek periodika
94/2
Číslo periodika v rámci svazku
2012
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
65-76
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—