Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Parallel Corpora and their possibilities: the case of Spanish prefix re-

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F13%3A10139423" target="_blank" >RIV/00216208:11210/13:10139423 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    španělština

  • Název v původním jazyce

    Las posibilidades de estudio ofrecidas por los corpus paralelos: el caso del prefijo espa?ol re-

  • Popis výsledku v původním jazyce

    El artículo analiza la semántica de los verbos espa?oles con el prefijo re- con ayuda del corpus paralelo InterCorp (accesible en http://www.korpus.cz/intercorp/). Parte de la hipótesis de que los equivalentes de estos verbos en otra lengua pueden servircomo paráfrasis de su significado y en tanto que tales, en caso de verbos polisémicos, pueden ayudar a desambiguarlos y dar cuenta de la frecuencia de los diferentes significados.

  • Název v anglickém jazyce

    Parallel Corpora and their possibilities: the case of Spanish prefix re-

  • Popis výsledku anglicky

    The article springs from the hypothesis that equivalents in other languages represented in parallel corpora can serve as structural paraphrases to structures in the original language and, as such, have the capacity to disambiguate individual senses of polysemous expressions. This hypothesis is tested - and confirmed - on Czech equivalents to Spanish verbs having a compositional meaning, formed with the prefix re- and collected from the InterCorp parallel corpus as developed at Charles University in Prague (http://www.korpus.cz/intercorp/). Along with the issue of disambiguation, the article also tests the validity of existing semantic typologies of the above-mentioned verbs.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Acta Universitatis Carolinae - Philologica - Romanistica Pragensia

  • ISSN

    0567-8269

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    XIX

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2/2013

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    123-136

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus