Po stopách Dor[untin]y aneb nepřeložitelný princip albánského mýtu
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F13%3A10188822" target="_blank" >RIV/00216208:11210/13:10188822 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Po stopách Dor[untin]y aneb nepřeložitelný princip albánského mýtu
Popis výsledku v původním jazyce
Text je koncipován jako překladatelské poznámky, které se nevešly do českého překladu Kadareho díla Kdo přivezl Doruntinu?. Kniha byla inspirována starodávnou balkánskou baladou, ve které se ženské jméno Doruntina objevuje v různých obměnách. Z podrobnější sémantické analýzy křestních jmen vychází najevo, že všechny tyto "ženy" jsou propojené albánským principem nazvaným besa. Slovo, které je pro překladatele těžkým oříškem, je velice často v Kadareho textech ponecháno v původní albánské podobě, tedy nezměněno.
Název v anglickém jazyce
Chasing Dor[untin]a or the Impossibility to Translate an Albanian Myth
Popis výsledku anglicky
The paper is conceived as a translator's note on I. Kadare's novel Doruntine. The book became inspired by an old Balkan ballad in which the title bears differents variants of the female name (very often dependent on the territory). From a close-up semantic analysis of the possible substitutes of the name, it turns out that all the ?women? are related to the Albanian principle called besa. For translators the word seems very peculiar and it is not a coincidence that the translations of Kadare's novels leave besa in its primary language, Albanian. The essential difficulty is in the fact that the word stands for one of the basic principles of Albanian common law, which target languages totally lack.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Porta Balkanica
ISSN
1804-2449
e-ISSN
—
Svazek periodika
2013
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
27-33
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—