Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

InterText editor

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F13%3A10194956" target="_blank" >RIV/00216208:11210/13:10194956 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://wanthalf.saga.cz/intertext" target="_blank" >http://wanthalf.saga.cz/intertext</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    InterText editor

  • Popis výsledku v původním jazyce

    InterText editor is a native multiplatform personal application for alignment and correction of parallel texts for parallel corpora or translational databases. It can cooperate with the server editon called InterText web (server) as a remote editor (download, upload and synchronization of alignments is possible). It supports custom XML documents and the Unicode encoding UTF-8, and produces stand-off alignment in TEI XML format. In addition it can import and process plain text files or new-line aligned parallel texts and integrates a fully configurable rule-based sentence splitter. It can keep consistence of several alignments of the same text (even with texts from the InterText server, if connection is available), generate direct alignments from indirect ones and export aligned texts in several (fully customizable) formats such as ParaConc, new-line aligned texts or TMX (for translational databases and CAT tools generally). It utilizes the automatic aligner Hunalign. A comprehensive ma

  • Název v anglickém jazyce

    InterText editor

  • Popis výsledku anglicky

    InterText editor is a native multiplatform personal application for alignment and correction of parallel texts for parallel corpora or translational databases. It can cooperate with the server editon called InterText web (server) as a remote editor (download, upload and synchronization of alignments is possible). It supports custom XML documents and the Unicode encoding UTF-8, and produces stand-off alignment in TEI XML format. In addition it can import and process plain text files or new-line aligned parallel texts and integrates a fully configurable rule-based sentence splitter. It can keep consistence of several alignments of the same text (even with texts from the InterText server, if connection is available), generate direct alignments from indirect ones and export aligned texts in several (fully customizable) formats such as ParaConc, new-line aligned texts or TMX (for translational databases and CAT tools generally). It utilizes the automatic aligner Hunalign. A comprehensive ma

Klasifikace

  • Druh

    R - Software

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/LM2011023" target="_blank" >LM2011023: Český národní korpus</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Interní identifikační kód produktu

    InterText editor

  • Technické parametry

    Nativní multiplatformní aplikace.

  • Ekonomické parametry

    Aplikace je volně přístupná na základě licence GPL a nevytváří primárně žádný hmotný zisk.

  • IČO vlastníka výsledku

    00216208

  • Název vlastníka

    Univerzita Karlova v Praze