Aligning parallel texts with InterText
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10288292" target="_blank" >RIV/00216208:11210/14:10288292 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/285_Paper.pdf" target="_blank" >http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/285_Paper.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Aligning parallel texts with InterText
Popis výsledku v původním jazyce
InterText is a flexible manager and editor for alignment of parallel texts aimed both at individual and collaborative creation of parallel corpora of any size or translational memories. It is available in two versions: as a multi-user server applicationwith a web-based interface and as a native desktop application for personal use. Both versions are able to cooperate with each other. InterText can process plain text or custom XML documents, deploy existing automatic aligners and provide a comfortable interface for manual post-alignment correction of both the alignment and the text contents and segmentation of the documents. One language version may be aligned with several other versions (using stand-off alignment) and the application ensures consistency between them. The server version supports different user levels and privileges and it can also track changes made to the texts for easier supervision. It also allows for batch import, alignment and export and can be connected to other
Název v anglickém jazyce
Aligning parallel texts with InterText
Popis výsledku anglicky
InterText is a flexible manager and editor for alignment of parallel texts aimed both at individual and collaborative creation of parallel corpora of any size or translational memories. It is available in two versions: as a multi-user server applicationwith a web-based interface and as a native desktop application for personal use. Both versions are able to cooperate with each other. InterText can process plain text or custom XML documents, deploy existing automatic aligners and provide a comfortable interface for manual post-alignment correction of both the alignment and the text contents and segmentation of the documents. One language version may be aligned with several other versions (using stand-off alignment) and the application ensures consistency between them. The server version supports different user levels and privileges and it can also track changes made to the texts for easier supervision. It also allows for batch import, alignment and export and can be connected to other
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/LM2011023" target="_blank" >LM2011023: Český národní korpus</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)
ISBN
978-2-9517408-8-4
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
5
Strana od-do
1875-1879
Název nakladatele
European Language Resources Association (ELRA)
Místo vydání
Reykjavík, Island
Místo konání akce
Reykjavík, Island
Datum konání akce
26. 5. 2014
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—