Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Překladová čeština v korpusech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10287265" target="_blank" >RIV/00216208:11210/14:10287265 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Překladová čeština v korpusech

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Cílem článku je shrnout přístupy k překladovým textům v korpusové lingvistice u nás i v zahraničí, představit koncepci složení korpusů ČNK z hlediska překladové literatury, a předložit několik příkladů, které dokládají, že texty přeložené do češtiny se mohou lišit od textů psaných původně česky a tak ovlivnit interpretaci výsledků.

  • Název v anglickém jazyce

    Translated Czech in corpora

  • Popis výsledku anglicky

    The objective of this paper is to summarize approaches to translated texts in international corpus linguistics, to introduce the CNC corpus design regarding translations, and to present some examples which demonstrate that texts translated into Czech maydiffer from original Czech texts and affect the research results.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Naše řeč

  • ISSN

    0027-8203

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    97

  • Číslo periodika v rámci svazku

    4-5

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    259-269

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus