Translational norms and Czech-Russian interference in translation
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10110613" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10110613 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
ruština
Název v původním jazyce
Normy perevoda i češsko-russkaja perevodčeskaja interferencija
Popis výsledku v původním jazyce
Článek pojednává o tom, jak spolu souvisí a vzájemně se ovlivňují norma překladu a interference v překladu na česko-ruském jazykovém materiálu.
Název v anglickém jazyce
Translational norms and Czech-Russian interference in translation
Popis výsledku anglicky
The article deals with the problematics of interconnection and mutual influence between translational norm and interference in translation at the example of Czech-Russian material.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2015
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Slavjane i Centraľnaja Jevropa: jazyki, istorija, kuľtura
ISBN
978-5-89180-106-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
347-353
Název nakladatele
Polymedia
Místo vydání
Moskva
Místo konání akce
Moskva
Datum konání akce
10. 10. 2011
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—