Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Translating translation studies

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10108549" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10108549 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    španělština

  • Název v původním jazyce

    Traducir traductología

  • Popis výsledku v původním jazyce

    La revisión crítica de las concepciones traductológicas deja aparte las teorías checas y eslovacas. ?Se trata de un problema específico de las lenguas eslavas o de dificultades que conlleva la traducción de este tipo de textos?

  • Název v anglickém jazyce

    Translating translation studies

  • Popis výsledku anglicky

    The recent publications on (self)critical perspectives in Translation Studies overlook the Czech and Slovak thories. Is it because "slavica non legitur" or because there may be specific problems involved in translating texts on translation theory?

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/IAA901010904" target="_blank" >IAA901010904: Možnosti a meze mezikulturní komunikace (příspěvek k výzkumu metajazykových omezení překladu)</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů