Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Z translatologické bibliografie - 2015

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10319086" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10319086 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Z translatologické bibliografie - 2015

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Stručná recenze obsahu časopisů Babel (roč. 59, č.4, 2013; roč. 60, č. 1,2,3, 2014, sborníku Terminológia, normy a ich význam pre prekladatelov a tlmočníkov, Elena Vallová (ed.), Belianum 2013; sborník Od textu k prekladu IX., Alena Ďuricová (ed.), PrahaJTP 2014.

  • Název v anglickém jazyce

    Translation Studies Bibliography - 2015

  • Popis výsledku anglicky

    Bibliographical information about the content of the revue Babel (2013: vol.59, n.4; 2014: vol. 60, n. 1,2,3) - International Federation of Translators, and about two Slovak publications on terminology, standards and translation, published in 2013 and 2014.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů