Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Hodnocení kvality strojového překladu - s případovou studií k překladu ve směru DE-CS při využití veřejně dostupných překladačů

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10319151" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10319151 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Hodnocení kvality strojového překladu - s případovou studií k překladu ve směru DE-CS při využití veřejně dostupných překladačů

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Celkově bylo cílem této kapitoly představit hodnocení strojového překladu u méně často reflektované jazykové dvojice (překlad z němčiny do češtiny) za použití analytického modelu běžně používaného pro hodnocení člověkem vytvořených translátů, a to s přihlédnutím k různým textovým typům. Tento model byl zkombinován s modelem doporučeným pro hodnocení strojových překladů. Byly posuzovány výstupy obecně přístupných strojových překladačů a cílem bylo vytvořit hierarchické pořadí dostupných systémů podle kvality produktu.

  • Název v anglickém jazyce

    Evaluation of the quality of machine translation - Including a case study on DE-CS translation, using publicly available MT engines

  • Popis výsledku anglicky

    The chapter aims to introduce the evaluation of machine translation for a less frequently researched language pair (from German into Czech) using an analysis model commonly used for assessing human translation, taking into account various text types. This model was combined with a model recommended for evaluation of machine translations. Generic machine translation systems were assessed and the goal was to create a hierarchical order of available systems in terms of product quality.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Kvalita a hodnocení překladu: Modely a aplikace

  • ISBN

    978-80-244-4792-6

  • Počet stran výsledku

    28

  • Strana od-do

    245-272

  • Počet stran knihy

    345

  • Název nakladatele

    Univerzita Palackého v Olomouci

  • Místo vydání

    Olomouc

  • Kód UT WoS kapitoly