Společný evropský referenční rámec pro jazyky a český znakový jazyk
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F16%3A10331523" target="_blank" >RIV/00216208:11210/16:10331523 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://studiezaplikovanelingvistiky.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/19/2017/01/andrea_hudakova-radka_novakova_115-125.pdf" target="_blank" >http://studiezaplikovanelingvistiky.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/19/2017/01/andrea_hudakova-radka_novakova_115-125.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Společný evropský referenční rámec pro jazyky a český znakový jazyk
Popis výsledku v původním jazyce
Českým znakovým jazykem se lingvisté nezabývají dlouho, přibližně dvacet let, a dosud jsme se zaměřovali zejména na popis jeho struktury a fungování. V oblasti výuky sice máme jisté praktické zkušenosti, ale výzkumné výstupy, teoretické poznatky či know-how pro hodnocení nám v této oblasti zatím chybí. Zdá se, že v této situaci by pro nás mohl být užitečným nástrojem dokument Společný evropský referenční rámec pro jazyky: Jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme (CEFR). FF UK reprezentovala Českou republiku v mezinárodním projektu Evropského centra pro moderní jazyky Rady Evropy s názvem PRO-Sign (Znakové jazyky a Společný evropský referenční rámec pro jazyky. Deskriptory pro společné referenční úrovně a přístupy k hodnocení) a pravděpodobně bude ČR zastupovat i v navazujícím projektu PRO-Sign 2. Domníváme se, že zkušenosti a poznatky z těchto projektů bychom mohli využít při začleňování CEFR do výuky a hodnocení studentů českého znakového jazyka. Předpokládáme, že CEFR bude využitelný především pro slyšící rodiče, tlumočníky a pedagogy neslyšících dětí, pro něž je český znakový jazyk L2, nicméně je možné, že by mohl být aplikován i při výuce neslyšících dětí, pro něž je český znakový jazyk L1.
Název v anglickém jazyce
Common European Framework of Reference for Languages and Czech Sign Language
Popis výsledku anglicky
Sign linguistics have a relatively short history of approximately 20 years in the Czech Republic. Therefore, although we have some experience in Czech Sign Language (CzSL) teaching and learning, we have no research outputs or theoretical background in this area. At present, we do not possess any know-how in CzSL assessment. The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) could prove to be a very useful tool for us in our situation. The Czech Republic has taken part in the international project named PRO-Sign (Sign Languages and the Common European Framework of Reference for Languages. Descriptors and Approaches to Assessment) and has the opportunity to continue in this cooperation by participating in the follow-up project Pro-Sign 2. We intend to use the experience with and outcomes of these two projects in order to begin creating a CEFR for CzSL. It should be applicable mainly for CzSL as an L2 (for hearing students, parents, interpreters etc.), nevertheless it is conceivable that it could be applied to CzSL as an L1 (for Deaf children).
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Studie z aplikované lingvistiky
ISSN
1804-3240
e-ISSN
—
Svazek periodika
7
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
115-125
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—