"The older I got, it wasn't a problem for me anymore": Language brokering as a managed activity and a narrated experience among young Vietnamese immigrants in the Czech Republic
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10334453" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10334453 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.degruyter.com/view/j/mult.ahead-of-print/multi-2015-0027/multi-2015-0027.xml" target="_blank" >https://www.degruyter.com/view/j/mult.ahead-of-print/multi-2015-0027/multi-2015-0027.xml</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
"The older I got, it wasn't a problem for me anymore": Language brokering as a managed activity and a narrated experience among young Vietnamese immigrants in the Czech Republic
Popis výsledku v původním jazyce
Language brokering (LB) practices are a widespread phenomenon in transnational communities. This paper aims to add to the description and analysis of these practices within a community which has not been extensively studied - the Vietnamese in the Czech Republic, as well as show how LB is embedded in other sociolinguistic aspects of community life. Based on language biographies of 13 Vietnamese female brokers, we explore LB by focusing on the respondents' descriptions and summaries of their beginnings with it, the difficulties that occurred, and how they were overcome. The findings suggest that, among others, the brokers gradually perceive brokering as a normal practice and as one of their family responsibilities. A methodological innovation is the use of Language Management Theory (Nekvapil, Jiří & Tamah Sherman. 2015. An introduction: Language Management Theory in Language Policy and Planning. International Journal of the Sociology of Language 232. 1-12.), through which we examine language brokering as a practice oriented toward language problems stemming from broader communication and sociocultural problems. This perspective, along with attention devoted to the activities, approaches and attitudes of all participants in the brokering (e. g. parents, public officials) enables us to demonstrate the relationship of the brokering to family language policy and also the fact that, for the brokers, the sociocultural dimension of LB can be more important than the linguistic one.
Název v anglickém jazyce
"The older I got, it wasn't a problem for me anymore": Language brokering as a managed activity and a narrated experience among young Vietnamese immigrants in the Czech Republic
Popis výsledku anglicky
Language brokering (LB) practices are a widespread phenomenon in transnational communities. This paper aims to add to the description and analysis of these practices within a community which has not been extensively studied - the Vietnamese in the Czech Republic, as well as show how LB is embedded in other sociolinguistic aspects of community life. Based on language biographies of 13 Vietnamese female brokers, we explore LB by focusing on the respondents' descriptions and summaries of their beginnings with it, the difficulties that occurred, and how they were overcome. The findings suggest that, among others, the brokers gradually perceive brokering as a normal practice and as one of their family responsibilities. A methodological innovation is the use of Language Management Theory (Nekvapil, Jiří & Tamah Sherman. 2015. An introduction: Language Management Theory in Language Policy and Planning. International Journal of the Sociology of Language 232. 1-12.), through which we examine language brokering as a practice oriented toward language problems stemming from broader communication and sociocultural problems. This perspective, along with attention devoted to the activities, approaches and attitudes of all participants in the brokering (e. g. parents, public officials) enables us to demonstrate the relationship of the brokering to family language policy and also the fact that, for the brokers, the sociocultural dimension of LB can be more important than the linguistic one.
Klasifikace
Druh
J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA14-02509S" target="_blank" >GA14-02509S: Vietnamští a čeští mluvčí v prostředí formálního a neformálního vzdělávání: Interakce a její reflexe vietnamskými mluvčími</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2017
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Multilingua
ISSN
1613-3684
e-ISSN
—
Svazek periodika
36
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
DE - Spolková republika Německo
Počet stran výsledku
29
Strana od-do
1-29
Kód UT WoS článku
000396044000001
EID výsledku v databázi Scopus
—