Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The cruel years? Becoming a foreigner and a woman in Switzerland in the works of Irena Brežná, Katja Fusek and Ilma Rakusa

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10397982" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10397982 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=WARuO44Vo-" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=WARuO44Vo-</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1080/00787191.2019.1611965" target="_blank" >10.1080/00787191.2019.1611965</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Die Grausamen Jahre? Das Fremd- und Frauwerden in der Schweiz bei Irena Brežná, Katja Fusek Und Ilma Rakusa

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Die in diesem Beitrag vorgestellte Analyse schließt sich dem literaturwissenschaftlichen Eastern Turn und der transdisziplinären Adoleszenzforschung an. Die Romane Die undankbare Fremde (2012) von Irena Brežná, Novemberfäden (2002) von Katja Fusek und Mehr Meer. Erinnerungspassagen (2009) von Ilma Rakusa erzählen von jungen weiblichen Hauptfiguren aus der Tschechoslowakei, die sich mit der Migration in die Schweiz auseinandersetzen. Mithilfe der Theorien der Fremderfahrung und der Verschränkung (Bernhard Waldenfels), der Übersetzung (Joachim Renn, Andreas Langenohl/Manred Weinberg/Ralph J. Poole), des Postmonolingualismus (Yasemin Yildiz) u.a. werden die Romane in Bezug auf die Übersetzung der Fremderfahrung innerhalb der Migration und Adoleszenz zu neuen Erfahrungen untersucht. Diese Übersetzung wird dabei auf die Anwendung des Äquivalenz- und Adäquanzprinzips überprüft.

  • Název v anglickém jazyce

    The cruel years? Becoming a foreigner and a woman in Switzerland in the works of Irena Brežná, Katja Fusek and Ilma Rakusa

  • Popis výsledku anglicky

    The analysis presented in this article follows the literary Eastern Turn and transdisciplinary adolescence research. The novels The Ungrateful Stranger (2012) by Irena Brežná, November Threads (2002) by Katja Fusek and More of the Sea (2009) by Ilma Rakusa tell the story of young female protagonists from Czechoslovakia who are dealing with migration to Switzerland. Drawing on the theories of foreign experience and entanglement (Bernhard Waldenfels), the translation (Joachim Renn, Andreas Langenohl / Manred Weinberg / Ralph J. Poole), the post-monolingualism (Yasemin Yildiz) and others, the novels are investigated in relation to the translation of the foreign experience within the migration and adolescence into new experiences. This translation is examined for the application of the equivalence and adequacy principles.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60205 - Literary theory

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Oxford German Studies

  • ISSN

    0078-7191

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    48

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    GB - Spojené království Velké Británie a Severního Irska

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    285-302

  • Kód UT WoS článku

    000475918500006

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85069480760