Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Kulturní překlad : Počátky transatlantických studií

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10399120" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10399120 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=qm8ecrRoMv" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=qm8ecrRoMv</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Kulturní překlad : Počátky transatlantických studií

  • Popis výsledku v původním jazyce

    &quot;Kulturní překlad&quot; spočívá nejen ve vědomí kulturního kontextu překládaného díla, ale v pochopení regionálního a univerzálního v literárním díle. Sám fakt překládání, jazykového a kulturního zprostředkování, vytváří &quot;univerzálnost v diverzitě&quot;, v rovině kulturní a básnické. Toto pojetí se formovalo ve třicátých letech 20. století v díle zakladatelské osobnosti české iberoamerikanistiky Zdeňka Šmída, v dialogu s mexickým myslitelem Alfonsem Reyesem.

  • Název v anglickém jazyce

    Cultural Translation : The Beginnings of Trans-Atlantic Studies

  • Popis výsledku anglicky

    &quot;Cultural translation&quot; consists not only in the awareness of the cultural context of the work translated, but in the understanding of the regional and the universal in a work of literature. The very fact of translation, of linguistic and cultural mediation, creates &quot;universality in diversity&quot; on the cultural and poetic levels. This approach formed in the works of Zdeněk Šmíd, the founding figure of Spanish-American studies in Czechoslovakia in the 1930s, in the dialogue with the Mexican thinker Alfonso Reyes.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60205 - Literary theory

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/EF16_019%2F0000734" target="_blank" >EF16_019/0000734: Kreativita a adaptabilita jako předpoklad úspěchu Evropy v propojeném světě</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Svět literatury

  • ISSN

    0862-8440

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    29

  • Číslo periodika v rámci svazku

    59

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    12

  • Strana od-do

    52-63

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus