A look at contemporary lexical borrowings in gastronomy in French and Czech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F20%3A10420432" target="_blank" >RIV/00216208:11210/20:10420432 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
Un aperçu aux emprunts lexicaux contemporains en gastronomie en français et en tchèque
Popis výsledku v původním jazyce
L'article présente une étude de corpus contrastive d'emprunts lexicaux contemporains dans le domaine de la gastronomie en tchèque et en français. Le but était d'examiner les langues sources des emprunts dans ce domaine, comment les emprunts sont traités dans les langues cibles et s'il y a une ressemblance entre les deux langues en question. Tout d'abord, une base des données a été créée, consistant des mots pertinents trouvés dans les blogs cuisine français et tchèques, qui représentent un bon échantillon du discours actuel. Cette base de données de 130 emprunts pour chaque langue (avec une intersection intéressante de 38 unités) a été ensuite analysée dans les corpus web Aranea, au regard de la fréquences de ces unités et la morphologie flexionnelle et dérivationnelle.
Název v anglickém jazyce
A look at contemporary lexical borrowings in gastronomy in French and Czech
Popis výsledku anglicky
The paper presents a contrastive usage-based corpus study of contemporary lexical borrowings in gastronomy in Czech and French. The aim was to investigate what languages do borrowings in this field come from, how they are further treated and how similar Czech and French are in this respect. First, a database was created by excerpting words and multiword units from French and Czech food blogs which provide a good sample of actual discourse. This database of 130 borrowings for each language (with an interesting 38 item overlap) was further investigated in a series of web corpora Aranea, with a focus on their frequency and flectional and derivational morphology.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Le francais écrit, le francais parlé
ISBN
978-80-7211-593-8
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
90-99
Počet stran knihy
103
Název nakladatele
NAVA
Místo vydání
Plzeň
Kód UT WoS kapitoly
—