New Training Methods and Education Formats in Interpreter Training at the Institute of Translation Studies, Faculty of Arts, Charles University, Prague, Czech Republic
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10438775" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10438775 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://doi.org/10.4324/9781003087977" target="_blank" >https://doi.org/10.4324/9781003087977</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.4324/9781003087977" target="_blank" >10.4324/9781003087977</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
New Training Methods and Education Formats in Interpreter Training at the Institute of Translation Studies, Faculty of Arts, Charles University, Prague, Czech Republic
Popis výsledku v původním jazyce
This chapter describes in detail the MA in interpreting at the Institute of Translation Studies, Charles University, Prague, and the way in which the Institute regularly innovates in its curricula and courses. After a retrospective of this study programme going back to its very inception in 1963, the author turns to the present and outlines the activities of the Institute, particularly in the field of training, with a detailed presentation of the following modules: European Masters in Conference Interpreting (EMCI), Specialised Interpreting and Community Interpreting for foreigners and minorities. She then addresses the so-called "third role" of the Institute and its active involvement in the public sphere, where students and trainers regularly cooperate with NGOs working in intercultural mediation, assistance for migrants and their integration. Students interpret for these organisations as part of their mandatory interpreting work experience and trainers organise tailor-made community interpreting courses for social workers from them. The chapter also highlights the mutually beneficial cooperation between the Institute and various professional associations of interpreters and translators in the Czech Republic, and between the Institute and European institutions. The conclusion of the chapter reflects on the future and on how best to attract prospective students to the Institute.
Název v anglickém jazyce
New Training Methods and Education Formats in Interpreter Training at the Institute of Translation Studies, Faculty of Arts, Charles University, Prague, Czech Republic
Popis výsledku anglicky
This chapter describes in detail the MA in interpreting at the Institute of Translation Studies, Charles University, Prague, and the way in which the Institute regularly innovates in its curricula and courses. After a retrospective of this study programme going back to its very inception in 1963, the author turns to the present and outlines the activities of the Institute, particularly in the field of training, with a detailed presentation of the following modules: European Masters in Conference Interpreting (EMCI), Specialised Interpreting and Community Interpreting for foreigners and minorities. She then addresses the so-called "third role" of the Institute and its active involvement in the public sphere, where students and trainers regularly cooperate with NGOs working in intercultural mediation, assistance for migrants and their integration. Students interpret for these organisations as part of their mandatory interpreting work experience and trainers organise tailor-made community interpreting courses for social workers from them. The chapter also highlights the mutually beneficial cooperation between the Institute and various professional associations of interpreters and translators in the Czech Republic, and between the Institute and European institutions. The conclusion of the chapter reflects on the future and on how best to attract prospective students to the Institute.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training. Perspectives from Central Europe
ISBN
978-0-367-51891-2
Počet stran výsledku
19
Strana od-do
124-142
Počet stran knihy
270
Název nakladatele
Routledge Taylor & Francis Group, New York and London
Místo vydání
New York
Kód UT WoS kapitoly
—