Příslovečné výrazy typu po česku a po havlovsku
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10473071" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10473071 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=vbNh5OYZ0j" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=vbNh5OYZ0j</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.58756/k27237632" target="_blank" >10.58756/k27237632</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Příslovečné výrazy typu po česku a po havlovsku
Popis výsledku v původním jazyce
Článek popisuje předložková spojení typu 'po česku' a 'po havlovsku', tedy jev na pomezí slovotvorby, morfologie a syntaxe, kterému klasická gramatika věnuje jen malou pozornost. Jev je zkoumán na základě diachronního, synchronního a paralelního korpusu Českého národního korpusu. Typ 'po česku' je doložen v textech staré i střední češtiny, svého frekvenčního vrcholu dosáhl v 19. století, od té doby ustupuje, ale je produktivní dodnes, v korpusu SYNv10 bylo nalezeno více než 1000 různých lemmat. Představujeme sémantické a syntaktické vlastnosti tohoto jevu a na základě paralelních korpusů studujeme podobné jevy v dalších slovanských jazycích. Předložkové spojení typu 'po česku' a 'po havlovsku' je nejproduktivnějším typem předložkových spojení kombinujících předložku a krátkou (jmennou) formu adjektiva: tato spojení v závěru článku probíráme obecně.
Název v anglickém jazyce
Prepositional phrases of the type po česku and po havlovsku
Popis výsledku anglicky
The aim of the article is to describe prepositional phrases of the type po česku 'in the Czech way' and po havlovsku 'in Havel's way', a phenomenon on the borderline between word formation, morphology and syntax to which classical grammar pays little attention. The phenomenon is studied on the basis of diachronic, synchronic and parallel corpora of the Czech National Corpus. The type po česku is documented in old and middle Czech texts; it attained its frequency peak in the 19th century and since then it has been gradually declining, but it is still productive today, with more than 1000 various lemmas found in the SYNv10 corpus. We present the semantic and syntactic properties of this phenomenon, and on the basis of parallel corpora, we study similar phenomena in other Slavic languages. The prepositional phrase of the type po česku and po havlovsku is the most productive type of prepositional phrases combining a pre-position and a short (nominal) form of an adjective: these phrases are discussed in general at the end of the article.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Korpus - gramatika - axiologie
ISSN
1804-137X
e-ISSN
—
Svazek periodika
2023
Číslo periodika v rámci svazku
27
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
15
Strana od-do
22-36
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—