Translating prepositions from Czech into Russian: challenges for the Machine Translation
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F11%3A10107943" target="_blank" >RIV/00216208:11320/11:10107943 - isvavai.cz</a>
Nalezeny alternativní kódy
RIV/00216208:11210/11:10107943
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Translating prepositions from Czech into Russian: challenges for the Machine Translation
Popis výsledku v původním jazyce
In this article we explore differences in preposition usage in Czech and Russian languages and how the Machine Translation (MT) system between the languages deals with prepositions. We focus on the errors that occur in preposition phrases. Our study involves research on a parallel corpus for theoretical evidence and analysis of the output of the rule-based Machine Translation (RBMT) system for closely related languages Česílko and the Statistical MT (SMT) system Joshua from Czech into Russian.
Název v anglickém jazyce
Translating prepositions from Czech into Russian: challenges for the Machine Translation
Popis výsledku anglicky
In this article we explore differences in preposition usage in Czech and Russian languages and how the Machine Translation (MT) system between the languages deals with prepositions. We focus on the errors that occur in preposition phrases. Our study involves research on a parallel corpus for theoretical evidence and analysis of the output of the rule-based Machine Translation (RBMT) system for closely related languages Česílko and the Statistical MT (SMT) system Joshua from Czech into Russian.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Natural Language Processing, Multilinguality
ISBN
978-80-263-0049-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
101-108
Název nakladatele
Tribun EU
Místo vydání
Bratislava, Slovakia
Místo konání akce
Modra, Slovakia
Datum konání akce
20. 10. 2011
Typ akce podle státní příslušnosti
CST - Celostátní akce
Kód UT WoS článku
—