Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Překlad biblických (a dalších náboženských) textů do "moravské slověnščiny" v zapomenutém tisku z r. 1851: první zpráva

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11260%2F22%3A10451885" target="_blank" >RIV/00216208:11260/22:10451885 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=80F3.wgwcP" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=80F3.wgwcP</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Překlad biblických (a dalších náboženských) textů do "moravské slověnščiny" v zapomenutém tisku z r. 1851: první zpráva

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek je věnován prakticky zcela neznámé a vzácné, velmi těžko dostupné knížce nazvané Žaltář a vydané v Hranicích na Moravě r. 1851, která obsahuje výňatky z breviáře (matutinum) k Narození Páně a některé další náboženské texty. Autorem (resp. překladatelem z latiny) byl dnes již zapomenutý moravský kněz a amatérský historik a filolog Josef Hrdina (1781-1852). Kniha je zajímavá především svým jazykem, který autor nazývá &quot;Moravian Slavic&quot; (moravská slověnščina). Článek podává &quot;první zprávu&quot; o knížce, o jejím autorovi, o jeho překladatelské technice a o jazyce, který je výrazně odlišný od dobové standardní češtiny. Jde o částečně umělý jazykový útvar s vysokým podílem celomoravských dialektních prvků a s určitou znatelnou &quot;patinou&quot; založenou na východomoravských elementech. Knížka je snad svědectvím praktického pokusu o zformování kulturního mikrojazyka použitelného v ideálním případě pro celou Moravu, případně i včetně oblastí dialektů slezských. Důležitou skutečností je, že tento &quot;moravsko-slověnčský&quot; jazyk je použit v textech náboženské komunikační sféry, z velké části dokonce v textech nejvyšší prestiže - v textech biblických.

  • Název v anglickém jazyce

    Translation of Biblical (and Other Religious) Texts into "Moravian Slavic" in a Forgotten Print from 1851: the First Report

  • Popis výsledku anglicky

    The article is devoted to a practically completely unknown and rare, very hard-to-find book called Žaltář (Psalter), published in Hranice in Moravia in 1851. It contains part of the breviary (matutinum) on the Nativity of the Lord and other religious texts. The author (or translator from Latin) was the now completely forgotten Moravian priest and amateur historian and philologist Josef Hrdina (1781-1852). The book is interesting mainly because of its language, which the author calls &quot;Moravian Slavic&quot; (moravská slověnščina). The article presents the &quot;first report&quot; on the book, its author and his translation technique, and on the language, which is significantly different from standard Czech. It is a partially artificial language formation with a high proportion of all-Moravian dialectal elements and with a certain noticeable &quot;patina&quot; based on East Moravian elements. The book is perhaps a testimony of a practical attempt to form a cultural microlanguage applicable ideally for the whole of Moravia, possibly also including areas of Silesian dialects. An important fact is that this &quot;Moravian-Slavic&quot; language is used here in the texts of the religious sphere of communication, for the most part even in the texts of the highest prestige - the biblical texts.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Clavibus unitis [online]

  • ISSN

    1803-7747

  • e-ISSN

    1803-7747

  • Svazek periodika

    11

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    111-124

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus