Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Data Issues of the Multilingual Translation Matrix

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F12%3A10130108" target="_blank" >RIV/00216208:11320/12:10130108 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://aclweb.org/anthology-new/W/W12/W12-3151.pdf" target="_blank" >http://aclweb.org/anthology-new/W/W12/W12-3151.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Data Issues of the Multilingual Translation Matrix

  • Popis výsledku v původním jazyce

    We describe our experiments with phrase-based machine translation for the WMT 2012 Shared Task. We trained one system for 14 translation directions between English or Czech on one side and English, Czech, German, Spanish or French on the other side. We describe a set of results with different training data sizes and subsets.

  • Název v anglickém jazyce

    Data Issues of the Multilingual Translation Matrix

  • Popis výsledku anglicky

    We describe our experiments with phrase-based machine translation for the WMT 2012 Shared Task. We trained one system for 14 translation directions between English or Czech on one side and English, Czech, German, Spanish or French on the other side. We describe a set of results with different training data sizes and subsets.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    IN - Informatika

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GAP406%2F11%2F1499" target="_blank" >GAP406/11/1499: Čeština ve věku strojového překladu</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation

  • ISBN

    978-1-937284-20-6

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    6

  • Strana od-do

    395-400

  • Název nakladatele

    Association for Computational Linguistics

  • Místo vydání

    Montréal, Canada

  • Místo konání akce

    Montréal, Canada

  • Datum konání akce

    7. 6. 2012

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    CST - Celostátní akce

  • Kód UT WoS článku