Improvements to Syntax-based Machine Translation using Ensemble Dependency Parsers
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F13%3A10194639" target="_blank" >RIV/00216208:11320/13:10194639 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Improvements to Syntax-based Machine Translation using Ensemble Dependency Parsers
Popis výsledku v původním jazyce
Dependency parsers are almost ubiqui- tously evaluated on their accuracy scores, these scores say nothing of the complex- ity and usefulness of the resulting struc- tures. The structures may have more com- plexity due to their coordination structure or attachment rules. As dependency parses are basic structures in which other systems are built upon, it would seem more reason- able to judge these parsers down the NLP pipeline. We show results from 7 individual parsers, including dependency and constituent parsers, and 3 ensemble parsing tech- niques with their overall effect on a Ma- chine Translation system, Treex, for En- glish to Czech translation. We show that parsers' UAS scores are more correlated to the NIST evaluation metric than to the BLEU Metric, however we see increases in both metrics.
Název v anglickém jazyce
Improvements to Syntax-based Machine Translation using Ensemble Dependency Parsers
Popis výsledku anglicky
Dependency parsers are almost ubiqui- tously evaluated on their accuracy scores, these scores say nothing of the complex- ity and usefulness of the resulting struc- tures. The structures may have more com- plexity due to their coordination structure or attachment rules. As dependency parses are basic structures in which other systems are built upon, it would seem more reason- able to judge these parsers down the NLP pipeline. We show results from 7 individual parsers, including dependency and constituent parsers, and 3 ensemble parsing tech- niques with their overall effect on a Ma- chine Translation system, Treex, for En- glish to Czech translation. We show that parsers' UAS scores are more correlated to the NIST evaluation metric than to the BLEU Metric, however we see increases in both metrics.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
IN - Informatika
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/LM2010013" target="_blank" >LM2010013: LINDAT-CLARIN: Institut pro analýzu, zpracování a distribuci lingvistických dat</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Second Workshop on Hybrid Approaches to Translation
ISBN
978-1-937284-63-3
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
19-24
Název nakladatele
Omnipress, Inc.
Místo vydání
Sofija, Bulgaria
Místo konání akce
Sofija, Bulgaria
Datum konání akce
8. 8. 2013
Typ akce podle státní příslušnosti
CST - Celostátní akce
Kód UT WoS článku
—