Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

CzEngClass - Towards a Lexicon of verb Synonyms with Valency linked to Semantic Roles

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F17%3A10372034" target="_blank" >RIV/00216208:11320/17:10372034 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2017/index.html" target="_blank" >http://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2017/index.html</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1515/jazcas-2017-0046" target="_blank" >10.1515/jazcas-2017-0046</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    CzEngClass - Towards a Lexicon of verb Synonyms with Valency linked to Semantic Roles

  • Popis výsledku v původním jazyce

    We introduce our ongoing project about synonymy in bilingual context. This project aims at exploring semantic &apos;equivalence&apos; of verb senses of generally different verbal lexemes in a bilingual (Czech-English) setting. Specifically, it focuses on their valency behavior within such equivalence groups. We believe that using bilingual context (translation) as an important factor in the delimitation of classes of synonymous lexical units (verbs, in our case) may help to specify the verb senses, also with regard to the (semantic) roles relation to other verb senses and roles of their arguments more precisely than when using monolingual corpora. In our project, we work &quot;bottom-up&quot;, i.e., from an evidence as recorded in our corpora and not &quot;top-down&quot;, from a predefined set of semantic classes.

  • Název v anglickém jazyce

    CzEngClass - Towards a Lexicon of verb Synonyms with Valency linked to Semantic Roles

  • Popis výsledku anglicky

    We introduce our ongoing project about synonymy in bilingual context. This project aims at exploring semantic &apos;equivalence&apos; of verb senses of generally different verbal lexemes in a bilingual (Czech-English) setting. Specifically, it focuses on their valency behavior within such equivalence groups. We believe that using bilingual context (translation) as an important factor in the delimitation of classes of synonymous lexical units (verbs, in our case) may help to specify the verb senses, also with regard to the (semantic) roles relation to other verb senses and roles of their arguments more precisely than when using monolingual corpora. In our project, we work &quot;bottom-up&quot;, i.e., from an evidence as recorded in our corpora and not &quot;top-down&quot;, from a predefined set of semantic classes.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA17-07313S" target="_blank" >GA17-07313S: Kontextová synonymie a valence sloves v bilingvním prostředí</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Jazykovedny Casopis

  • ISSN

    0021-5597

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    68

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    SK - Slovenská republika

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    364-371

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85048139048