Creating a Verb Synonym Lexicon Based on a Parallel Corpus
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F18%3A10390210" target="_blank" >RIV/00216208:11320/18:10390210 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2018/pdf/33.pdf" target="_blank" >http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2018/pdf/33.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Creating a Verb Synonym Lexicon Based on a Parallel Corpus
Popis výsledku v původním jazyce
This paper presents the first findings of our recently started project of building a new lexical resource called CzEngClass, which consists of bilingual verbal synonym groups. In order to create such a resource, we explore semantic 'equivalence' of verb senses of generally different verbs in a bilingual (Czech-English) setting by using translational context of real-world texts in a parallel, richly annotated dependency corpus. When grouping semantically equivalent verb senses into classes of synonyms, we focus on valency (arguments as deep dependents with morphosyntactic features relevant for surface dependencies) and its mapping to a set of semantic "roles" for verb arguments, common within one class. We argue that the existence of core argument mappings and certain adjunct mappings to a common set of semantic roles is a suitable criterion for a reasonable verb synonymy definition, possibly accompanied with additional contextual restrictions. By mid-2018, the first version of the lexicon called CzEng
Název v anglickém jazyce
Creating a Verb Synonym Lexicon Based on a Parallel Corpus
Popis výsledku anglicky
This paper presents the first findings of our recently started project of building a new lexical resource called CzEngClass, which consists of bilingual verbal synonym groups. In order to create such a resource, we explore semantic 'equivalence' of verb senses of generally different verbs in a bilingual (Czech-English) setting by using translational context of real-world texts in a parallel, richly annotated dependency corpus. When grouping semantically equivalent verb senses into classes of synonyms, we focus on valency (arguments as deep dependents with morphosyntactic features relevant for surface dependencies) and its mapping to a set of semantic "roles" for verb arguments, common within one class. We argue that the existence of core argument mappings and certain adjunct mappings to a common set of semantic roles is a suitable criterion for a reasonable verb synonymy definition, possibly accompanied with additional contextual restrictions. By mid-2018, the first version of the lexicon called CzEng
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA17-07313S" target="_blank" >GA17-07313S: Kontextová synonymie a valence sloves v bilingvním prostředí</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Proceedings of the 11th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)
ISBN
979-10-95546-00-9
ISSN
—
e-ISSN
neuvedeno
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
1432-1437
Název nakladatele
European Language Resources Association
Místo vydání
Paris, France
Místo konání akce
Miyazaki, Japan
Datum konání akce
7. 5. 2018
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—