Using a Parallel Corpus to Adapt the Flesch Reading Ease Formula to Czech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F21%3A10440420" target="_blank" >RIV/00216208:11320/21:10440420 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=qOdSe-MBJB" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=qOdSe-MBJB</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.2478/jazcas-2021-0044" target="_blank" >10.2478/jazcas-2021-0044</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Using a Parallel Corpus to Adapt the Flesch Reading Ease Formula to Czech
Popis výsledku v původním jazyce
Text readability metrics assess how much effort a reader must put into comprehending a given text. They are e.g., used to choose appropriate readings for different student proficiency levels, or to make sure that crucial information is efficiently conveyed (e.g., in an emergency). Flesch Reading Ease is such a globally used formula that it is even integrated into the MS Word Processor. However, its constants are language dependent. The original formula was created for English. So far it has been adapted to several European languages, Bangla, and Hindi. This paper describes the Czech adaptation, with the language-dependent constants optimized by a machine-learning algorithm working on parallel corpora of Czech with English, Russian, Italian, and French.
Název v anglickém jazyce
Using a Parallel Corpus to Adapt the Flesch Reading Ease Formula to Czech
Popis výsledku anglicky
Text readability metrics assess how much effort a reader must put into comprehending a given text. They are e.g., used to choose appropriate readings for different student proficiency levels, or to make sure that crucial information is efficiently conveyed (e.g., in an emergency). Flesch Reading Ease is such a globally used formula that it is even integrated into the MS Word Processor. However, its constants are language dependent. The original formula was created for English. So far it has been adapted to several European languages, Bangla, and Hindi. This paper describes the Czech adaptation, with the language-dependent constants optimized by a machine-learning algorithm working on parallel corpora of Czech with English, Russian, Italian, and French.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
Výsledek vznikl pri realizaci vícero projektů. Více informací v záložce Projekty.
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Jazykovedný Časopis
ISSN
0021-5597
e-ISSN
—
Svazek periodika
2
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
SK - Slovenská republika
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
477-487
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85123542561